Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
Instead, I want you to push back on your attacker, using your weight to push him off balance. Вместо этого вы должны попятиться на нападающего, используя вес своего тела, чтобы лишить его равновесия.
Instead, they buried them near your groundwater. Вместо этого они закопали их рядом с грунтовыми водами.
Instead you saw something that was not meant for your eyes. Вместо этого ты увидел то, что было не предназначено для твоих глаз.
Instead, I sat there for two hours and listened to him talk about selling his yacht. Вместо этого я просидел с ним два часа, слушая его рассказ о продаже яхты.
Instead, they made the matrix even more stable. Вместо этого они сделали матрицу еще более стабильной.
Instead, let us celebrate Commander Freddie Hart's life. Вместо этого, давайте отпразднуем жизнь коммандера Фрэдди Харта.
Instead, let me stay here. Вместо этого позволь мне остаться здесь.
Instead, I've decided to offer our humble services... Вместо этого, я решил предложить наши скромные услуги...
Instead, I offer you money and freedom. Вместо этого я предлагаю вам деньги и свободу.
Instead, I'd hide in the bush And blend in with the returning fighters. Вместо этого я прятался в кустах и затем смешивался с рядами возвращающихся солдат.
Instead, there were witnesses and we had to send in a SEAL team to clean out the estate. Вместо этого было много свидетелей и нам пришлось послать команду, чтобы очистить помещение.
Instead, it's been a nightmare of protests and demonstrations in the streets. Вместо этого - это был ночной кошмар, полный уличных протестов и демонстраций.
Instead, he took a different approach. Вместо этого, он пошёл другим путём.
Instead, listen to our idea for progressive change. Вместо этого, прислушайтесь к идее постепенных изменений.
Instead, he talks her into it. Вместо этого, он уговорил её.
Instead they jumped out of the running train. Вместо этого они выпрыгнули из мчащегося поезда.
Instead, he went straight back to his wife and left us. Вместо этого, он побежал ушел обратно к своей жене, и оставил нас.
Instead, we have to work in small, internal steps. Вместо этого, мы должны работать и делать маленькие внутренние шаги.
Instead, I go back to the car, execute the hostage, and die doing it. А вместо этого я возвращаюсь к машине, убиваю заложника и сам погибаю в процессе.
Instead, I'm writing a teen soap. А вместо этого я сочиняю подростковое "мыло".
Instead, he met a reasonable man who explained calmly that the human race was doomed. Вместо этого, он увидел разумного человека, который спокойно объяснил, что человеческая раса обречена.
Instead, I would rather retire my mother, you know. Вместо этого, я лучше обеспечу маме пенсию.
Instead, we found record of him selling it. Вместо этого мы узнали, что он продавал ее вам.
Instead we've all bellied up buying their patented seeds... Вместо этого мы все разорились, покупая их запатентованные семена...
Instead he backed up and fell over the wall. Вместо этого, он попятился и перевалился через стену.