Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
We go to the king instead and divide the earldom equally, with you getting the better half. Вместо этого мы пойдём к королю и поделим графство поровну, и вы получите лучшую половину.
But instead, you let him go. Но вместо этого, ты его упустил.
But instead, you lied to me. Да, но вместо этого, ты лгал мне.
Steep, though not as steep should he decide to go to trial instead. Непомерно высоки, хотя может и не так значительны, если он, вместо этого, решится пойти в суд.
He paid the McCrary brothers to steal it for him instead. Вместо этого он заплатил братьям МакКрари, чтобы они украли для него полотно.
But instead, he left me. Но вместо этого он бросил меня.
They decided to capture you instead and force him to accept their plans. И вместо этого они решили взять вас в плен, и тем самым заставить его принять их планы.
But I could settle instead for... peace talks on the return for my absolute discretion. Но вместо этого меня бы устроили... мирные переговоры в порту... в обмен на мою абсолютную конфиденциальность.
So we need to tap into theirs instead. Поэтому вместо этого нам нужно подключиться к их системе.
Well, I was going to examine my patient but let's have a catch-up instead. Ну, я собиралась посмотреть пациента, но давай вместо этого препираться.
You should be leading thousands of your minions to victory, but instead, you're both sitting here like lily-livered miscreants. Вы должны вести тысячи своих приверженцев к победе, но вместо этого, оба рассиживаетесь тут как трусливые негодяи.
It pays more, you don't ride on a bicycle and instead, you'll be personal aide to the president. Платят больше и на велосипеде ездить не надо вместо этого ты будешь личным помощником президента.
What I don't understand is why they would target you instead. Вот чего я не понимаю, зачем вместо этого они нацелились на тебя.
So instead, I lied, and... И вместо этого, я соврала...
That is, until Abboud awarded the contract to a Saudi company instead. Пока Аббад не отдал контракт вместо этого компании из Саудовской Аравии.
He refused to take anti-malaria pills and instead took an aspirin. Он отказывался принимать таблетки от малярии, вместо этого пил аспирин.
So instead I tried to teach them a bengali folk song. Поэтому вместо этого я попытался научить их бенгальской народной песне.
But instead, I was the partner who made you sick. А вместо этого я стала напарником, который вас отравил.
But she has decided to come here instead. Но вместо этого она решила приехать сюда.
And instead I'm just going to be full of hate. А вместо этого, меня лишь переполняет ненависть.
So instead, we've decided to give it a Viking burial. Вместо этого мы решил похоронить её как викинга.
Why don't we discuss why you needed my help before instead? Почему бы нам не обсудить то, почему тебе понадобилась моя помощь вместо этого?
But instead, I spent the night as a canned good. Но вместо этого провожу ночь как продукт консервации.
I find instead a rocking horse. А нашел вместо этого деревянную лошадку.
But instead, I am here in this delightful residence sharing a toilet with you and a cockroach. Но вместо этого, я здесь в прекрасной резиденции, разделяю туалет с тобой и тараканами.