Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
Instead, it comforts itself with the mantras that democracy is development, and democracies do not wage war. Вместо этого она успокаивает себя заклинаниями о том, что демократия - это развитие и что демократии не ведут войн.
Instead, we remained content too often with attitudes that assuaged our consciences without resolving the problems. Вместо этого, мы предаемся самоуспокоению, слишком часто усыпляя свою совесть и не решая проблем.
Instead, these projections and estimates of the effects of measures should simply be listed together in a single table. Вместо этого указанные прогнозы и оценки последствий принимаемых мер следует просто перечислить в отдельной таблице.
Instead, wider adherence to existing Agreements should be encouraged. Вместо этого следует поощрять более широкое присоединение с существующим соглашениям.
Instead his delegation urged the Secretary-General to meet the new resource requirements by a combination of methods. Вместо этого они предлагают Генеральному секретарю удовлетворить эти новые потребности в ресурсах при помощи сочетания различных методов.
Instead, you're an inconceivable disappointment. Вместо этого, от тебя сплошное разочарование.
Instead, you will silently ruminate over the shortcomings That have landed you here. Вместо этого вы молча будете размышлять над поступками, что привели вас сюда.
Instead, I'm going through this stuff from Broussard's house looking for something that might help us. Вместо этого я разбираю вещи из дома Бруссара в поисках чего-нибудь, что могло бы нам помочь.
Instead, I'm running around town trying to clean up after you. Вместо этого я ношусь по городу, подчищая за тобой.
Instead it feels like I'm superfluous. Но вместо этого, я чувствую себя ненужным.
Instead, it's been nothing but tedium and cruelty. Вместо этого, не было ничего, кроме скуки и жестокости.
Instead, I brought them right to it. Вместо этого, я привел их прямо к ней.
Instead, they're hoarding a secret that could save the planet. Вместо этого, они копят тайну, которая могла бы спасти планету.
Instead he just... went to sleep. Вместо этого он просто... уснул.
Instead, I found Sabine Raoult. Вместо этого я нашла Сабину Рау.
Instead, I hacked into the Greater City Water server, and I got you these. Вместо этого, я взломал сервер Грейтер Сити Уотер. и достал для тебя вот это.
Instead, he was buried like a pauper. Вместо этого он будет похоронен, как нищий.
Instead, we want to feed them more vegetable proteins. Вместо этого, мы предпочитаем кормить их растительными белками.
Instead, we'll be talking to a man who bought an ice-cream cone. Вместо этого мы будем говорить с человеком, который купил сливочное мороженое в рожке.
Instead, you just gave her away. Вместо этого, ты просто отдала её.
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made. Вместо этого вероятных поставщиков просили указывать наиболее ранние сроки, в которые можно было произвести поставки.
Instead, there ought to be a review of the programmes, so that the more productive activities are least affected. Вместо этого следует провести обзор программ, с тем чтобы наиболее результативные мероприятия оказались затронутыми в наименьшей мере.
Instead, I would like to concentrate on areas where reforms and a special focus are indispensable. Вместо этого я хотел бы сконцентрировать внимание на вопросах, требующих особого внимания и реформирования.
Instead, we observe disturbing signs of its following in the footsteps of Savimbi. Вместо этого, мы видим тревожные признаки того, что они идут по стопам Савимби.
Instead, it was suggested to use the expression "actions concerning the debtor's assets" or other similar expressions. Вместо этого было предложено использовать формулировку "действия, касающиеся активов должника", или же другие аналогичные формулировки.