| A dialog window where confirmation of sent login data is required will be opened instead. | Вместо этого открывается окно диалога, в котором требуется подтверждение отправки регистрационных данных. |
| If the kicker cost was paid, destroy all other creatures instead. | Если была заплачена стоимость усилителя, вместо этого уничтожьте все другие существа. |
| All damage that would be dealt to you is dealt to enchanted creature instead. | Все повреждения, которые будут нанесены вам, наносятся зачарованному существу вместо этого. |
| Bo rsted Andresen suggested using awk, instead. | Во rsted Andresen вместо этого рекомендует использовать awk. |
| Debian makes every effort to maintain the high availability of instead. | Вместо этого Debian делает всё возможное для поддержки высокой доступности. |
| (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead. | (Некоторые другие программы Free Software Foundation находятся вместо этого под Библиотечной Основной Общедоступной Лицензией). |
| If you're using Ubuntu, don't use the default packages: use our deb repository instead. | Если вы используете Ubuntu, не устанавливайте дистрибутивные пакеты; вместо этого пользуйтесь нашим deb репозиторием. |
| A couple want four girls but instead receive three girls and a boy, raising him as a girl anyway. | Семейная пара желает иметь четырёх девочек, но вместо этого у них рождаются три девочки и мальчик, тем не менее они начинают воспитывать его как девочку. |
| Unfortunately, A.J. gets confused, and they end up at Satriale's instead. | К сожалению, Энтони-мл. путается, и вместо этого, они оказываются в Satriale's. |
| These disks contained no filesystem; instead, the custom loader would read the tracks directly. | Эти дискеты не содержали файловой системы; вместо этого пользовательский загрузчик читал треки напрямую. |
| This effort can go instead into advancing the state of the art . | Эти усилия могут вместо этого идти на продвижение состояния мастерства». |
| Protesters were instead concerned with a variety of other issues. | Вместо этого протестующие были обеспокоены рядом других вопросов. |
| Ellen promises to try to do better but instead continues to lose weight. | Эллен обещает попытаться сделать лучше, но вместо этого продолжает терять вес. |
| After 1544 the Swedish king was no longer elected and instead inherited his throne. | После 1544 года шведский король больше не избирался и вместо этого наследовал свой трон. |
| The short roof also minimises pressure on the tendon under tension, instead distributing pressure throughout the tunnel. | Короткая крыша также сводит к минимуму давление на сухожилия под напряжением, вместо этого распределяя давление по всему туннелю. |
| Sasha expected Bayley to be grateful, but the two instead fought. | Саша ожидал, что Бейли будет благодарен, но вместо этого они подрались. |
| Brody instead heads to the back of a clothing store. | Броуди вместо этого идёт в заднюю часть магазина одежды. |
| Use cases typically avoid technical jargon, preferring instead the language of the end-user or domain expert. | Варианты использования обычно избегают технического жаргона, предпочитая вместо этого язык конечного пользователя или эксперта в данной области. |
| Hepburn turned it down, and instead opted to buy out her contract for $75,000. | Хепбёрн отказалась и вместо этого решила выкупить свой контракт у компании за 75,000 тыс. долларов. |
| Some heroes and villains have no powers at all but depend instead on hand-to-hand combat training or advanced technological equipment. | Некоторые герои и злодеи не обладают силами вовсе, а вместо этого полагаются на подготовку в рукопашном бою или передовое технологическое снаряжение. |
| It instead would eject the warp core. | Вместо этого он сбрасывал варп ядро. |
| Not every alternate reality is an entire independent universe, but instead maintain a parasitic relationship to a parent reality. | Не каждая альтернативная реальность является полностью независимой вселенной, вместо этого она сохраняет паритетные отношения с материнской реальностью. |
| However, Murad II did not attack Hungary and instead concentrated on the Siege of Thessalonica. | Однако Мурад II не напал на Венгрию, а вместо этого сосредоточился на осаде Фессалоники. |
| Her powers were briefly altered so that she cannot transform to energy, but instead can generate a personal force field. | Её силы были на короткое время изменены так, что она не могла трансформироваться в энергию, но вместо этого могла генерировать силовые поля. |
| Peter and Lois are reluctant to believe Herbert, instead deciding to invite Franz to dinner. | Питер и Лоис не хотят верить Герберту, и вместо этого принимают решение пригласить Франца на обед. |