Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
Instead, your actions put an innocent child's life on the line. Вместо этого своими действиями вы поставили на кон жизнь невинного ребенка.
Instead, it took only five to bring you down. Вместо этого хватило всего пятерых чтоб свалить тебя.
Instead, he devoted himself 100% to my Marcus. Вместо этого, он посвятил всего себя Маркусу.
Instead, I know this great place so let's have a drink. Знаю одно классное место вместо этого, давай выпьем.
Instead, let's look to the ecological model. Вместо этого давайте посмотрим на экологическую модель.
Instead, you've become a platinum member of the shopping channel. Вместо этого ты стала платиновым членом магазина на диване.
Instead, it went a little something like this. Вместо этого, все произошло так.
Instead, they fled like yellow kittens running from a Korean butcher. Вместо этого, побежали как жёлтые котята от корейского мясника.
Instead, he'll be sending an official representative. Вместо этого, он послал официального представителя.
Instead I'll prepare a list of demands befitting a hero. Вместо этого я составлю список требований, подобающих герою.
Instead, the Chair of the Committee could call for an informal meeting whenever it was necessary. Вместо этого Председатель Комитета мог бы созывать неофициальное заседание, когда это необходимо.
Instead, we would be prioritizing political questions of a national character. Вместо этого мы будем продвигать политические вопросы национального характера.
Instead, he or she would have to look for some comparable provision in our national legislation. Вместо этого ему или ей следует искать некое сопоставимое положение в нашем национальном законодательстве.
Instead security in those areas was to be provided by the police. Вместо этого безопасность в таких районах должна обеспечиваться полицией.
Instead, it adopted amendments that implied that a national census should be conducted before seats were allocated. Вместо этого оно приняло поправки, предполагающие проведение национальной переписи населения до распределения мест.
Instead, the Committee should patiently build a broad consensus. Вместо этого Комитет должен терпеливо формировать консенсус.
Instead, the corporation was content to argue the issue on burden of proof only. Вместо этого корпорация ограничилась только оспариванием вопроса о бремени доказывания.
Instead, the Commission might consider other avenues of pursuing the same objective. Вместо этого Комиссия могла бы рассмотреть другие пути решения этой задачи.
Instead, Morocco, after repeated excuses and evasions, had rejected the very principle of a referendum. Вместо этого Марокко после множества оправданий и уловок отвергло сам принцип референдума.
Instead, the concept of maximizing the "long-term benefits" is adopted. Вместо этого принята концепция максимизации "долгосрочных благ".
Instead, we need here to reaffirm strongly and clearly the principle of additionality. Вместо этого нам необходимо решительно и четко подтвердить здесь принцип взаимодополняемости.
Instead, the investigation is taking place in other countries. Вместо этого расследование проводилось в других странах.
Instead, we would like to contribute in the hope of launching an interactive process, to a free exchange of ideas. Вместо этого нам хотелось бы инициировать интерактивный процесс свободного обмена идеями.
Instead, planning tends to be formulated as a response to assessed needs and assumed scenarios. Вместо этого планирование часто осуществляется по итогам оценки потребностей и предполагаемых сценариев.
Instead it will offer you a menu of rescue options. Вместо этого вам будет предложено меню восстановления.