Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
You know, I'm supposed to be on a romantic weekend with my husband right now, and instead, I'm stuck here with you, living your moment. Ты знаешь, что я собиралась провести романтический уик-энд с мужем, а вместо этого вынуждена сидеть тут с тобой и проживать твой яркий жизненный эпизод.
But instead no, what do you do? Но нет, что ты вместо этого делашь?
And what if you send me into the clutches of the witch instead? А есди вместо этого ты пошлёшь меня в лапы колдуньи?
And if it was only 50 percent as effective as we think that it was, then there are all sorts of other things maybe we should be spending our money on instead. И если её эффективность была не более 50% о того, что мы полагали, тогда есть множество других вещей, на которые нам, возможно, стоило бы потратить деньги вместо этого.
But instead the entire team creates a shared mental model that they can all agree on and move forward on. Вместо этого вся команда создаёт разделяемый всеми образ, с которым согласны все и с которым можно двигаться вперёд.
Don't like, "now you own me, and you need to get me more", instead give more to yourself. Не заявляйте "Теперь ты мой должник, так что давай расплачивайся." Вместо этого дайте больше самому себе.
And instead you want to do something I learned to do when I was fifteen? И вместо этого ты хочешь сделать что-то, чему я научился, когда мне было пятнадцать лет?
We will agree to stop calling you Swarley, but instead, we'll call you Jennifer. Мы согласны прекратить называть тебя Сварли, но вместо этого мы будем называть тебя Дженифер.
You bought the gun with the intent to murder your wife, and then you changed your plans and arranged to have her kidnapped instead. Вы купили пистолет с намерением убить свою жену, а затем ваши планы изменились, и вместо этого вы договорились о её похищении.
So you've chosen instead to wear a... Clown costume As your therapy? То есть вместо этого вы выбрали костюм клоуна в качестве терапии?
I brought this instead, if that's okay. Вместо этого я принесла это, ничего?
You know, I was supposed to teach you two to teach other people, but instead, you ended up teaching me. Знаете, я должен был научить вас двоих учить других людей, но вместо этого вы научили меня.
Why don't we put it in this pencil box instead? Почему бы нам вместо этого не положить его в подставку для карандашей?
"Why don't you kill yourself instead?" почему бы тебе вместо этого не убить себя? ...
There was nothing you could have done to save him, so you saved me instead. Не было ничего, что мы могли бы сделали, чтобы спасти его, вместо этого ты спасал меня
Why win one case for a despicable client when he could have a future congresswoman in his pocket instead? Зачем выигрывать одно дело для клиента, которого презираешь, когда можно получить будущую конгрессменшу вместо этого?
I intended to go down, but now it's up instead! Я начинал с идеи спускаться вниз, а теперь вместо этого поднимаюсь вверх!
At that point we will cease to be a nation in the traditional sense, and will become instead a confederation of specific interest groups like medieval principalities. С этой точки зрения, мы перестанем быть нацией с традиционным сознанием, и, вместо этого, станем конфедерацией специфических интересантских групп, как средневековые княжества.
When he got to the building, we asked him to get off the high wire, but instead he turned around and ran back out into the middle. Когда он добрался до здания, мы попросили его слезть с каната, но вместо этого он повернулся и пошел обратно к середине.
You want me to cut up some cantaloupe instead? Хотите, я нарежу дыни вместо этого.
When you say 'Grumpa, please sharpen my pencil' I hear this instead. Когда ты говоришь "Дедушка, пожалуйста, поточи карандаши", вместо этого я слышу,
And your community service is supposed to be ending soon, and instead, you've taken a job with the Hawks and you didn't tell me. А твоя общественная служба должна была скоро закончиться, но вместо этого, ты стал работать на Ястребов, а мне не сказал ни слова.
"So instead she asked if, in the future, Montana ever became a state." А вместо этого она спросила станет ли Монтана когда-нибудь штатом.
But instead, when she heard what happened, she jumped in her car to travel from Cornwall and died in a road accident. Но вместо этого, когда она узнала о случившемся, она запрыгнула в машину, чтобы примчаться из Корнуолла, и погибла в ДТП.
In formulating guidelines and recommendations, account has been taken of the fact that, in the resolution, the Assembly did not provide for new budgetary resources for the Programme, but relied instead on financing such activities from the existing overall level of appropriations and voluntary contributions. При формулировании руководящих принципов и рекомендаций принят во внимание тот факт, что в резолюции Ассамблея не предусматривает выделения дополнительных бюджетных ресурсов на Программу, но вместо этого рассчитывает на финансирование такой деятельности за счет уже предусмотренных общих ассигнований и добровольных взносов.