Unfortunately they instead decided to eradicate all of 'animalkind'. |
Однако, вместо этого они решили истребить всех «животноподобных». |
She instead chose a mid-level exploratory vessel. |
Вместо этого она выбрала разведывательное судно среднего уровня. |
In attempting to blow up the Hulk, Number One instead killed himself. |
В попытке взорвать Халка, Номер Один вместо этого покончил с собой. |
He instead decided to wage war against mankind to bring freedom to robots. |
Вместо этого он решил вести войну против человечества, чтобы принести свободу роботам. |
They instead control the immune response by directing other cells to perform these tasks. |
Вместо этого они управляют иммунным ответом, направляя другие клетки на выполнение этих задач. |
He heads out to find her, but finds the Castle of a Hundred Doors instead. |
Он отправляется на поиски домика, но вместо этого находит Замок Ста дверей. |
The first film's DVD also included a French audio soundtrack, while the second contained French subtitles instead. |
DVD первого фильма также включало в себя французскую звуковую дорожку, в то время как второй содержал вместо этого французские субтитры. |
The plan was abandoned in 1979 and further investment was made in Copenhagen Airport instead. |
План был отменён в 1979 и вместо этого были сделаны инвестиции в развитие Копенгагенского аэропорта. |
Field Marshal Ayub Khan rejected the proposal and instead transferred Nazir Ahmad immediately to the Federal Bureau of Statistics. |
Фельдмаршал Аюб Хан отклонил это предложение и вместо этого немедленно передал Назира Ахмада в Федеральное Бюро статистики. |
Helnwein instead creates the profoundly disturbing yet compellingly provocative image of the wounded child. |
Хельнвайн вместо этого создаёт глубоко тревожащее, всё же неотразимо провокационное изображение раненого ребёнка. |
For example, the editors did not discourage split infinitives, but instead justified their use in some contexts. |
Например, редакторы не осуждали расщеплённый инфинитив, однако вместо этого оправдывали его применение в некоторых контекстах. |
This Template does not support setting the TargetType. Set the DataType instead. |
Данный Template не поддерживает установку TargetType. Вместо этого задайте DataType. |
You'll have a number instead. |
Вместо этого у вас будет номер. |
However, in all four shows, the MetLife Building, which actually exists there, appears instead. |
Однако во всех трех шоу вместо этого появляется Метлайф-Билдинг, которое существует на самом деле. |
The device was not a weapon of mass destruction, but instead a sound generator meant to ward off bio-engineered creatures. |
Устройство не было оружием массового поражения, но вместо этого звуковой генератор предназначался для отражения биоинженерных существ. |
Saunders studied law but never entered into practice; instead, he engaged in mercantile pursuits and banking. |
Сондерс также изучал право, но никогда не практиковал, вместо этого он занимался коммерческой и банковской деятельностью. |
Web instead supports Web Inspector offered by the WebKit engine, which has similar functionality. |
Вместо этого Epiphany поддерживает Web Inspector, предлагаемый движком WebKit, который имеет схожие функции. |
The fleet in the Caribbean failed to seize Hispaniola but took over Jamaica instead in May 1655. |
Эскадра в Вест-Индии не смогла захватить Эспаньолу, а вместо этого в мае 1655 года взяла Ямайку. |
Pressured by her grandfather, Meena tries to ask Buster for another chance, but becomes his stage hand instead. |
Воодушевлённая своим дедом, Мина пытается попросить Бастера дать ей ещё один шанс, но вместо этого получает должность работника сцены. |
Vimes gave up alcohol after his marriage to Sybil, and now smokes foul-smelling cigars instead. |
Ваймс бросил пить после того, как он женился на Сибилле, и теперь вместо этого он курит вонючие сигары. |
Jaime tries to ransom Brienne, but is unsuccessful, and instead leaps into the pit to protect her. |
Джейме пытается выкупить Бриенну, но безуспешно, и вместо этого сам прыгает в яму для её защиты. |
After the war, the painter did not return to France, going instead to Baden. |
После войны художник не вернулся во Францию, отправившись вместо этого в Баден. |
At this point, Stout decided to leave parliamentary politics altogether, and instead focus on other avenues for promoting liberal views. |
С этого времени Стаут решил окончательно оставить участие в парламенте и вместо этого сосредоточится на методах продвижения либеральных взглядов. |
He would, instead, come each day by motorcycle. |
Вместо этого он каждый день приезжал на мотоцикле. |
But he turned this down, instead opting to move to California to pursue his acting dream. |
Однако он отказался и вместо этого уехал в Калифорнию реализовывать мечту об актёрской профессии. |