Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
Instead, they banded together to rescue trapped civilians from the wreckage. Вместо этого, они объединились, чтобы спасти гражданских из-под обломков.
! ~ Instead, I've got to do this. Но вместо этого я сделаю вот что.
Instead, you shall stay inside your barracks for 48 hours... and undergo "gyo". Вместо этого вы должны находиться в казармах 48 часов... и проводить "гё".
Instead, she probably thinks it's the lunatic who's posing as her father. Вместо этого, она наверняка думает, что её похитил тот псих, прикидывающийся её отцом.
Instead I let you in a situation were you was alone... Вместо этого я позволю тебе быть в ситуации, ты был один...
Instead, we will forge a union so strong, the Mongol hordes won't dare attack. Вместо этого мы заключим союз настолько сильный, что орды монголов не осмелятся нападать.
Instead you've destroyed every bit of trust I built. Вместо этого ты разрушил все заработанное мной доверие к нам, до последней капли.
Instead he met his end, at your hands. Вместо этого он встретил свой конец, от ваших рук.
Instead, her desecrated body was found in the alley behind the school where Glen Sellards teaches history. Вместо этого, её осквернённое тело было найдено в переулке позади школы, в которой работает Глен Селлардс.
Instead, my head of security is getting third-hand information from HPD. Вместо этого глава службы безопасности получает информацию из третьих рук от полиции.
Instead, you sought the help of a demon. Вместо этого, ты обратился за помощью к демону.
Instead, in these brief smudges, we just get a jumble of overlapping sentences. Вместо этого, в этих коротких пятнах, мы просто получили беспорядочное предложение.
Instead you find yourself in a behaviour pattern you can't break. А вместо этого очутились в собственной схеме, которую не можете разрушить.
Instead, she told me it was over. Но вместо этого, она сказала что это конец.
Instead, she goes to Quantico. Но вместо этого она идёт в Квантико.
Instead, he changes the customer's definition of value. Вместо этого, он изменил бы понятие ценности у покупателя.
Instead... they turned on 'em. Вместо этого... они их предали.
Instead, they spent tens of millions of dollars on an ad campaign to clean up their image. Вместо этого они потратили десятки миллионов долларов на кампанию по улучшению своего имиджа.
Instead, he turned around, aimed a weapon at me, so I fired. Вместо этого он обернулся, нацелил на меня оружие, поэтому я выстрелил.
Instead, I show up 20 minutes early. Вместо этого я прихожу на 20 минут раньше.
Instead, you're wasting time whining about your meaningless issues. Вместо этого, ты тратишь время впустую на свои глупые проблемы.
Instead, you killed a man. Вместо этого, ты убил человека.
Instead you'll know your husband later on. Вместо этого ты узнаешь своего мужа позже.
Instead, you got on your feet and found a way out of there. Вместо этого, ты поднялась и нашла способ выбраться оттуда.
Instead, we shall be testing it here on the mighty Avon. Вместо этого мы будем тестировать его здесь, на могучей реке Эйвон.