Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
Instead, it's downright depressing. Вместо этого, все ужасно уныло.
Instead, I can't wait for tonight to come. Вместо этого, я не могу дождаться вечера, его начала и конца.
Instead, she's with her ex-boyfriend and I'm stuck with a pair of skilled mechanical hands. Вместо этого, она со своим бывшим, а я торчу тут с парой умелых механических рук.
Instead, she pulled the gun, plugged the guy in the gut. Вместо этого она вытащила пушку, всадила парню пулю в живот.
Instead, you'll face something even more challenging. Вместо этого вы столкнётесь кое с чем, более достойным.
Instead it seemed that what was being produced was the element barium which was much lighter than uranium. Вместо этого казалось что точто производилось было барием элемента который был намного легче чем уран.
Instead, she touches her watch and... her earring. Вместо этого, она касается своих часов и... своих сережек.
Instead, go to Joo Won and ask him. Вместо этого, иди и спроси у Джу Вона.
Instead... he lost his power and hid for 10 years. Вместо этого... он утратил свои способности и спрятался на 10 лет.
Instead, you'll go with Jimmy. Вместо этого, ты езжай с Джимми.
Instead, you go with jimmy. Вместо этого, ты езжай с Джимми.
Instead, I see kids whose names I barely remember. Вместо этого вижу юнцов, чьи имена едва помню.
Instead, you joined with the others to pretend it was simply an accident. Вместо этого Вы присоединились к остальным и утверждали, что это был всего лишь несчастный случай.
Instead, we get a download to our database. Вместо этого мы получаем загрузку в базу данных.
Instead, you went to school. Вместо этого, вы пошли в школу.
Instead, I'm just watching this. А вместо этого я просто его смотрел.
Instead, I woke you up. Но вместо этого, я разбудил тебя.
Instead... we're just strangers. Но вместо этого... мы просто чужие.
Instead, I get a drink. А вместо этого, получаю выпивку.
Instead, my daughter and I are further apart than ever. А вместо этого мы с дочерью разругались еще больше.
Instead they tend to focus on the more glamorous aspects of our lives. Вместо этого они как правило обращают внимание на более эффектные стороны нашей жизни.
Instead, only try to realize the truth. Вместо этого, попытайся просто понять правду.
Instead, it reverts to its asexual state and then grows up again. Вместо этого, она реверсируется в бесполое состояние а затем растет вновь.
Instead how about making some emergency dough and selling in the afternoon... Вместо этого, как насчет экстренно сделать тесто и торговать в обед...
Instead, he delivered a thoughtful, eloquent, and moving speech about race. Вместо этого он произнес вдумчивую, красноречивую и трогательную речь о происхождении.