Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
Instead, the paragraphs below outline the rationale and broad functions of the components of the technology bank. Вместо этого ниже излагаются основные функции указанных компонентов банка технологий и их обоснование.
Instead they impose a unique sentence regardless of the specific circumstances of the offence or of the offender. Вместо этого суды выносят одинаковые приговоры вне зависимости от конкретных обстоятельств правонарушения или правонарушителя.
Instead the Court prefers to accept broad interpretations which may stretch the ordinary meaning of the terms of the treaty. Вместо этого Суд предпочитает принимать широкие толкования, способные расширить обычное значение терминов договора.
Instead, the Regional Court based the author's conviction on I.Y.'s allegations. Вместо этого Областной суд обосновал обвинительный приговор автору на утверждениях И.Я.
Instead, you have alienated her completely. А вместо этого, ты окончательно заставил ее отвернуться от тебя.
Instead, shared social and economic values should be created. Вместо этого следует определить общие социально-экономические ценности.
Instead, the criteria of recoverability should be considered. Вместо этого следует применять критерий восстановимости.
Instead, the Government of Spain sought every opportunity to hinder the prosperity and progress of Gibraltar. Вместо этого правительство Испании старается при любой возможности помешать процветанию и прогрессу Гибралтара.
Instead, the element of initiative, on the part of one or all States, was restricted entirely to mutual agreement. Вместо этого элементы инициативы со стороны одного или всех государств полностью ограничивались взаимной договоренностью.
Instead, alternative forms of punishment may be preferable based on the financial, practical, and human rights considerations involved. Вместо этого предпочтение может отдаваться альтернативным формам наказания с учетом финансовых, практических и правозащитных соображений.
Instead, the draft articles should be brought to the attention of Member States for their further consideration. Вместо этого проекты статей имеет смысл представить государствам-членам на дальнейшее рассмотрение.
Instead they must be addressed in a flexible manner that reflects the perspective of each country. Вместо этого необходим гибкий подход, учитывающий специфику каждой страны.
Instead, it is the child who is criminalized or punished. Вместо этого признается преступником и наказывается сам ребенок.
Instead, you've set yourself up against the Lord of heaven. Вместо этого, ты поставил себя против Господа небес.
Instead, he ended up getting himself killed. Вместо этого он нарвался на пулю.
Instead, you choose to increase the size of your army. Вместо этого вы решили увеличить армию.
Instead I'm going to write you a check. Вместо этого я собираюсь выписать тебе чек.
Instead, he got off at the ground level. Вместо этого он вышел на первом этаже.
Instead, they would create a way of linking small personal computers in networks. Вместо этого они разработают способ связывать маленькие персональные компьютеры в сети.
Instead they should create a new kind of steady state for the world. Вместо этого они должны создать новый тип стабильности для всего мира.
Instead, it's this awful, unbelievable horror story. Вместо этого - кошмарный, надуманный ужастик.
Instead, he's just satisfying his own curiosity. Вместо этого он просто удовлетворяет свою любознательность.
Instead I'd like you to tell me about your past. Вместо этого я хотела бы услышать историю вашей жизни.
Instead, you got to let her skim and get me all boiled up. А вместо этого я весь завёлся из-за её воровства.
Instead, you ended up banging the realtor. А вместо этого спуталась с риэлтором.