Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
But instead, he strapped on his cleats, tightened his chinstrap one last time, and kicked down the Berlin Wall. Вместо этого он натянул бутсы, затянул шлем и развалил Берлинскую Стену.
We nix this whole interview and instead... you have dinner with me? Мы забудем это интервью и вместо этого... вы поужинаете со мной?
I was hoping to write an article about you instead... something that would calm people until Barry got back. Я вместо этого надеялась написать статью о тебе... о чём-то, что успокоит людей, пока Барри не вернётся.
So this man should have died in a plane crash in Germany yesterday, but instead he's in a car boot in Southwark. Итак, этот мужчина должен был погибнуть вчера в авиакатастрофе в Германии, однако вместо этого он оказался в багажнике машины в Саутуарке.
But instead, I divorced my wife, took my babies away, to bring them up by myself, in the Brecon Beacons. Но вместо этого я развёлся с женой, увёз детей, чтобы растить их самому, в Брэкон Биконс.
What if this is it instead? ! а что если вместо этого...
They turned instead to another world that was free of this hypocrisy and the corruption of politics Вместо этого они обратились к другому миру, который был свободен от этого лицемерия и коррупции в политике.
He's supposed to be drooling and instead he almost makes us? Он должен был упоротый ходить, а вместо этого чуть нас не сделал.
She wrote a program intending to target their memories during stasis, but instead it wiped the memories of the entire crew. Она написала программу, которая должна была стереть их память во время стазиса, но вместо этого она стёрла память всему экипажу.
If they don't, if instead they use this time to plan their next attack, we must act now, Heda. Если нет, если вместо этого они воспользуются временем, чтобы спланировать новую атаку, то мы должны действовать, Хэда.
It may be in Your Majesty's interests to consider abandoning Conroy and your sister before it's too late, and support the future Queen instead. Это может быть в интересах Вашего Величества оставить Конроя и вашу сестру, пока не стало слишком поздно, и вместо этого поддержать будущую королеву.
Okay, let's stop debating about why we're here and instead enjoy these tasty treats that Asher's prepared for us. Так, давайте прекратим споры, почему мы здесь и вместо этого слопаем вкусняшки, которые приготовил нам Ашер.
But they're really difficult, so instead I just stuck a tracer on the inside of the memory stick. Но это все очень сложно, поэтому вместо этого я просто поместил жучок в твою флешку.
How about we stay here for a while instead? Может, вместо этого проведем немного времени здесь?
You and I, we were supposed to jam and instead I see you leave with Hale. Мы с тобой собирались на концерт а вместо этого я вижу как ты уходишь с Хейлом.
What you going to do instead? Что ты вместо этого будешь делать?
I gave you every chance to tell me the truth, but instead lies, some more lies. Я давала вам не один шанс, сказать мне правду, но вместо этого ложь, ещё больше лжи.
I wanted to wan you, but I knew you would not listen, so... I will give you information instead. Хотела предупредить вас, но знала, вы не послушаете, так что... вместо этого я поделюсь информацией.
What we have to do instead... is to prepare ourselves by training for close quarters combat. Вместо этого мы должны готовить себя к ведению ближнего боя.
No, what you should say instead is: Нет, вместо этого ты должен написать:
You know, when properly portioned, salt will not make food taste salty, but instead will enhance the flavors that are already present. Знаете, когда пропорции правильные, соль не сделает еду соленой на вкус, но вместо этого усилит уже присутствующий привкус.
Why don't you... kiss me instead? Почему бы тебе... не поцеловать меня вместо этого?
But instead, we will become infamous! Но вместо этого, мы станем позорный!
So you decided it would be better to kill two vampires instead? Поэтому ты решила, что будет лучше убить двух вампиров вместо этого?
Now, what if you'd done this instead? Теперь, что, если бы вместо этого вы сделали вот так?