Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
And instead, he's claiming that I sent you there to intimidate him. Но вместо этого он заявляет, что я отправил тебя запугать его.
I should've had you join me instead. Мне следовало присоединиться к тебе вместо этого.
Got a question for you instead. Вместо этого я хочу задать тебе вопрос.
And then you know what she found instead. И вы знаете, что она нашла вместо этого.
Maybe I should have bought a pot plant instead. Наверное, нужно было купить цветы в горшке вместо этого.
She was originally recruited by the Department of Energy out of school, but went private sector instead. Сначала ее распределили в министерство энергетики после школы, но вместо этого она перешла в частный сектор.
So instead you lied and you twisted your religion into a cult. И вместо этого ты соврал и подменил свою религию сектантством.
This memoir could have taken a tabloid turn, but instead, Kennish manages to make her personal nightmare compelling, universal... Эта история, возможно, приняла бы бульварный оборот, но вместо этого, Кенниш смогла сделать свой личный кошмар захватывающим, всемирным...
But instead, he threw me under the bus. Но вместо этого он меня выкинул.
Chinese alchemists were searching for the elixir of life, instead, they accidentally created gunpowder. Китайские алхимики искали эликсира жизни, а вместо этого, они случайно создали порох.
But instead he pretended to be a vampire to protect himself. Но вместо этого он притворился вампиром, чтобы защититься.
But instead... you decide to sneak one out, take it home. Но вместо этого... вы решаете стащить один пистолет и взять с собой домой.
I used these hands to fix watches instead. Вместо этого я начал чинить этими пальцами часы.
And instead, you have to save the life of a little girl. А вместо этого придётся спасать жизнь девочки.
He could have invented some crazy story, but instead he decided to tell the truth. Он мог придумать какую-нибудь сумасшедшую историю, но вместо этого он решил рассказать правду.
No, instead I decided to return the favor and save yours. Нет, вместо этого я решила оказать ответную услугу и спасти твою жизнь.
We feel it's counterproductive to our creative mission, so, instead, let me say... Нам оно кажется нецелесообразным для нашей креативной миссии, так что, вместо этого, позвольте сказать мне...
And instead, you gave me an amazing life hack. А вместо этого дала мне шикарный лайфхак.
But instead... you walked into my office and you sounded the alarm. А вместо этого... заявился ко мне в кабинет и поднял панику.
The crazy part is, I always wanted a girl, but instead, just boys. Самое смешное в том, что я всегда хотела девочку, но вместо этого, одни мальчики.
And instead, I started falling for her. А вместо этого я влюбился в нее.
I should've realized, but, instead I sat and watched. Надо было действовать, но вместо этого я только смотрел.
They can go to Šafar instead. Они могут пойти в Шафару вместо этого.
No, instead you made up a story about being in Tahoe. Нет, вместо этого вы состряпали историю о том, что были в Тахо.
I fined them instead, Alice. Вместо этого я их оштрафовал, Алиса.