| Instead, I listened to you. | Вместо этого, я послушал тебя. |
| Instead, she was sneaking around here. | Вместо этого, он вынюхивал все вокруг. |
| Instead, he keeps them in the dark. | Вместо этого он держит их в темноте. |
| Instead, you take my money, and you burn my clothes. | А вместо этого ты забрала мои деньги и спалила мою одежду. |
| Instead, I'm going to drive home and do some accounting. | Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
| Instead, you are running some kind of virtual casino. | А вы, вместо этого, открыли какое-то виртуальное казино. |
| Instead I live here in this nice house. | Вместо этого я живу здесь, в милом доме. |
| Instead, you screamed long and loud... to let the world know what we'd missed. | Вместо этого, ты кричал громко и долго... чтобы мир знал, что мы потеряли. |
| Instead what I'd like to do is much cooler. | Вместо этого, я покажу вам что-то по-настоящему невероятное. |
| Instead, you're all over page six. | Вместо этого ты красуешься на шестой странице. |
| Instead, the music stopped, and she was gone. | Вместо этого, музыка остановилась - а её нет. |
| Instead, you kick the door open... | Вместо этого ты пинком открываешь дверь... |
| Instead, I think she overheard exactly what was going on at the Jacaranda. | Думаю, вместо этого она подслушала, что на самом деле происходит в Джакаранде. |
| Instead, you left us with nothing. | Вместо этого ты оставила нас ни с чем. |
| Instead, you can make a recipe for how to have a team that's prepared for the unexpected. | Вместо этого вы можете написать рецепт того, как бригада может подготовиться к неожиданностям. |
| Instead, I'd step into my train. | Вместо этого я садился в свой поезд. |
| Instead, I began to write about people other than me and things that never really happened. | Вместо этого, я стала писать о других людях и вещах, которые никогда не происходили. |
| Instead, I ended up at that farm. | Вместо этого я оказался на той ферме. |
| Instead, there was a litany of astonishing optimism. | Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма. |
| Instead, what she really wanted to do was make films. | Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы. |
| Instead, I encourage you to think about what you stand to gain. | Вместо этого я советую тебе думать о том, что ты обретёшь. |
| Instead, she went looking for evidence. | Вместо этого она отправилась искать улики. |
| Instead, he thought that you were the better man for the job. | А вместо этого, он решил, что ты подходишь для этой работы лучше. |
| Instead is tossing lobs to rich old ladies. | А вместо этого разыгрывают подачи с богатенькими старушками. |
| You could have had me. Instead you wanted that. | Ты мог быть со мной, а вместо этого хотел вот это. |