| Instead, let's discuss your poor, unfortunate parents. | Вместо этого лучше поговорим о ваших бедных, несчастных родителях. |
| Instead, they dump their daughter-in the public school system which... | Вместо этого они сбросили дочь на систему бесплатного образования, которая... |
| Instead, you disgrace yourself with these outrageous lies. | Вместо этого, вы позорите себя этой возмутительной ложью. |
| Instead, I went to an airbase in East Anglia. | Вместо этого я полетел на авиабазу в Восточную Англию. |
| Instead, I found three dozen of these. | Вместо этого, я нашла три дюжины вот этого. |
| Instead, we pay a police department. | Вместо этого, мы платим зарплату департаменту полиции. |
| Instead, you became the most... open, loyal, caring person I've ever met. | Вместо этого ты стал самым... открытым, преданным, заботливым человеком из всех, кого я встречала. |
| Instead, I just pushed him away. | А вместо этого я его оттолкнула. |
| Instead you were ditching my calls to hang out with the guy who recently kidnapped your roommate. | А вместо этого ты игнорировала мои звонки, зависая с парнем, недавно похитившим твою соседку. |
| Instead, you're pushing for evidence that might not even help your case. | А вместо этого, ты продвигаешь доказательства, которые возможно и не помогут твоему делу. |
| Instead, you've made things worse. | Вместо этого, ты сделал только хуже. |
| Instead she helped Jonas improve several key systems. | Вместо этого она помогла Джонасу улучшить несколько ключевых систем. |
| Instead, I lay there in the dark, thinking. | Вместо этого, я лежала в темноте, вспоминая. |
| Instead, not a single soldier comes back alive. | Вместо этого, ни один солдат не вернулся живым. |
| Instead, he's on the beach with Cole. | Вместо этого он поехал на пляж с Коулом. |
| Instead... I was left alone... | Вместо этого бег вёл я один. |
| Instead, she has extra-long legs which give her a high vantage point. | Вместо этого у неё очень длинные ноги, обеспечивающие высокую точку обзора. |
| Instead, I'm sitting here and waiting for the phone to ring. | Вместо этого я сижу здесь и жду когда зазвонит телефон. |
| Instead, I'm going to mention my mom, who passed away last summer. | Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом. |
| Instead, they use tools like Skype, which they think are immune to interception. | Вместо этого они используют программы вроде Skype, которые, по их мнению, устойчивы к перехвату. |
| Instead, he only gets eight years. | Вместо этого ему дали всего 8 лет. |
| Instead we have to do something. | Вместо этого нам нужно что-нибудь сделать. |
| Instead I get a cry baby. | Вместо этого у нас тут плакса. |
| Instead, lost control of his car. | Вместо этого потерял контроль над управлением. |
| Instead they go on about the lung resection. | Вместо этого пишут лишь об удалении легкого. |