Instead, let's discuss your poor, unfortunate parents. |
Вместо этого лучше поговорим о ваших бедных, несчастных родителях. |
Instead, they dump their daughter-in the public school system which... |
Вместо этого они сбросили дочь на систему бесплатного образования, которая... |
Instead, you disgrace yourself with these outrageous lies. |
Вместо этого, вы позорите себя этой возмутительной ложью. |
Instead, I went to an airbase in East Anglia. |
Вместо этого я полетел на авиабазу в Восточную Англию. |
Instead, I found three dozen of these. |
Вместо этого, я нашла три дюжины вот этого. |
Instead, we pay a police department. |
Вместо этого, мы платим зарплату департаменту полиции. |
Instead, you became the most... open, loyal, caring person I've ever met. |
Вместо этого ты стал самым... открытым, преданным, заботливым человеком из всех, кого я встречала. |
Instead, I just pushed him away. |
А вместо этого я его оттолкнула. |
Instead you were ditching my calls to hang out with the guy who recently kidnapped your roommate. |
А вместо этого ты игнорировала мои звонки, зависая с парнем, недавно похитившим твою соседку. |
Instead, you're pushing for evidence that might not even help your case. |
А вместо этого, ты продвигаешь доказательства, которые возможно и не помогут твоему делу. |
Instead, you've made things worse. |
Вместо этого, ты сделал только хуже. |
Instead she helped Jonas improve several key systems. |
Вместо этого она помогла Джонасу улучшить несколько ключевых систем. |
Instead, I lay there in the dark, thinking. |
Вместо этого, я лежала в темноте, вспоминая. |
Instead, not a single soldier comes back alive. |
Вместо этого, ни один солдат не вернулся живым. |
Instead, he's on the beach with Cole. |
Вместо этого он поехал на пляж с Коулом. |
Instead... I was left alone... |
Вместо этого бег вёл я один. |
Instead, she has extra-long legs which give her a high vantage point. |
Вместо этого у неё очень длинные ноги, обеспечивающие высокую точку обзора. |
Instead, I'm sitting here and waiting for the phone to ring. |
Вместо этого я сижу здесь и жду когда зазвонит телефон. |
Instead, I'm going to mention my mom, who passed away last summer. |
Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом. |
Instead, they use tools like Skype, which they think are immune to interception. |
Вместо этого они используют программы вроде Skype, которые, по их мнению, устойчивы к перехвату. |
Instead, he only gets eight years. |
Вместо этого ему дали всего 8 лет. |
Instead we have to do something. |
Вместо этого нам нужно что-нибудь сделать. |
Instead I get a cry baby. |
Вместо этого у нас тут плакса. |
Instead, lost control of his car. |
Вместо этого потерял контроль над управлением. |
Instead they go on about the lung resection. |
Вместо этого пишут лишь об удалении легкого. |