| Instead, NATO expanded eastward and military expenditures continued. | Вместо этого НАТО стала расширяться на восток и военные расходы по-прежнему осуществляются. |
| Instead he made us swear never to mention Arturo again. | Вместо этого он заставил нас пообещать, что мы никогда не заговорим об Артуро снова. |
| Instead, he infiltrated our office... | Вместо этого, он проник в наш офис... |
| Instead he got corrupted by it. | Вместо этого он оказался втянут не пойми во что. |
| Instead we could say that file sharing is good. | Вместо этого мы можем сказать, что делится файлами - это хорошо. |
| Instead I find the Queen is still alive. | Но, вместо этого, я узнаю, что королева всё ещё жива. |
| Instead, I failed in my mission. | Вместо этого, я потерпел неудачу в своей миссии. |
| Instead, you enlist your son to fight your battles. | Вместо этого ты вербуешь своего сына, чтобы он защищал твои интересы. |
| Instead, she cooks and, conveniently, lives nearby. | Вместо этого она готовила сама, и, что удобно, живет неподалеку. |
| Instead, Klaus has driven us apart. | Вместо этого, Клаус отдалил нас друг от друга. |
| Instead, it focused almost exclusively on permanent housing. | Вместо этого она сосредоточила почти все свое внимание на обеспечении постоянного жилья. |
| Instead, advanced countries should issue them first. | Вместо этого нужно сделать так, чтобы первыми их выпустили развитые страны. |
| Instead it used her as a receiving ship at Plymouth. | Вместо этого он использовал его в качестве принимающего корабля в гавани Плимута. |
| Instead, Spilt Milk moves in odd and jagged ways. | Вместо этого, "Пролитое молоко" движется по странным и неровным путям». |
| Instead, they adopted the same two-letter title as the Commodore. | Вместо этого, было принято то же самое двухбуквенное обозначение, как на Commodore. |
| Instead, family and friends organize an intervention. | Вместо этого, однажды утром, семья и друзья организовывают интервенцию. |
| Instead I quit the law, I... | Но вместо этого я бросила юриспруденцию и стала медиатором. |
| Instead, you watched the warehouse explode. | А вместо этого, ты наблюдала, как склад взорвался. |
| Instead I sent him to Edinburgh with first-class ticket. | А вместо этого я отправил его в Эдинбург. "Первым классом". |
| Instead, you ended up killing her. | А вместо этого, в конечном итоге, вы убили её. |
| Instead, they usually chose the most sensible candidate available. | Вместо этого, они в большинстве случаев выбрали самого разумного и доступного им кандидата. |
| Instead, the company opted for an electronic auction in which anyone could participate. | Вместо этого, компания остановила свой выбор на электронном аукционе, в котором может участвовать любой желающий. |
| Instead, Western prosperity relied increasingly on debt. | Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы. |
| Instead, Greece got a hastily arranged referendum. | Вместо этого, от своего правительства Греция получила спешно организованный референдум. |
| Instead, voters have been given another dose of pro-business austerity. | Вместо этого, избирателям дали очередную дозу жесткой экономии, которая была про-бизнес. |