Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
Instead, NATO expanded eastward and military expenditures continued. Вместо этого НАТО стала расширяться на восток и военные расходы по-прежнему осуществляются.
Instead he made us swear never to mention Arturo again. Вместо этого он заставил нас пообещать, что мы никогда не заговорим об Артуро снова.
Instead, he infiltrated our office... Вместо этого, он проник в наш офис...
Instead he got corrupted by it. Вместо этого он оказался втянут не пойми во что.
Instead we could say that file sharing is good. Вместо этого мы можем сказать, что делится файлами - это хорошо.
Instead I find the Queen is still alive. Но, вместо этого, я узнаю, что королева всё ещё жива.
Instead, I failed in my mission. Вместо этого, я потерпел неудачу в своей миссии.
Instead, you enlist your son to fight your battles. Вместо этого ты вербуешь своего сына, чтобы он защищал твои интересы.
Instead, she cooks and, conveniently, lives nearby. Вместо этого она готовила сама, и, что удобно, живет неподалеку.
Instead, Klaus has driven us apart. Вместо этого, Клаус отдалил нас друг от друга.
Instead, it focused almost exclusively on permanent housing. Вместо этого она сосредоточила почти все свое внимание на обеспечении постоянного жилья.
Instead, advanced countries should issue them first. Вместо этого нужно сделать так, чтобы первыми их выпустили развитые страны.
Instead it used her as a receiving ship at Plymouth. Вместо этого он использовал его в качестве принимающего корабля в гавани Плимута.
Instead, Spilt Milk moves in odd and jagged ways. Вместо этого, "Пролитое молоко" движется по странным и неровным путям».
Instead, they adopted the same two-letter title as the Commodore. Вместо этого, было принято то же самое двухбуквенное обозначение, как на Commodore.
Instead, family and friends organize an intervention. Вместо этого, однажды утром, семья и друзья организовывают интервенцию.
Instead I quit the law, I... Но вместо этого я бросила юриспруденцию и стала медиатором.
Instead, you watched the warehouse explode. А вместо этого, ты наблюдала, как склад взорвался.
Instead I sent him to Edinburgh with first-class ticket. А вместо этого я отправил его в Эдинбург. "Первым классом".
Instead, you ended up killing her. А вместо этого, в конечном итоге, вы убили её.
Instead, they usually chose the most sensible candidate available. Вместо этого, они в большинстве случаев выбрали самого разумного и доступного им кандидата.
Instead, the company opted for an electronic auction in which anyone could participate. Вместо этого, компания остановила свой выбор на электронном аукционе, в котором может участвовать любой желающий.
Instead, Western prosperity relied increasingly on debt. Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы.
Instead, Greece got a hastily arranged referendum. Вместо этого, от своего правительства Греция получила спешно организованный референдум.
Instead, voters have been given another dose of pro-business austerity. Вместо этого, избирателям дали очередную дозу жесткой экономии, которая была про-бизнес.