Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
Instead, the author is scrutinized solely by reference to a rigid gender stereotype, to her detriment. Вместо этого на автора смотрят исключительно с позиций жесткого гендерного стереотипа, ей в ущерб.
Instead, she has put forward unclear and generally unsupported claims against the Danish authorities and specific government officials. Вместо этого она выдвинула неясные и в целом необоснованные претензии в адрес датских властей и конкретных государственных должностных лиц.
Instead, local communities have been disabled by antiquated legislation that remains in force. Вместо этого, местные общины были лишены прав на основании устарелого законодательства, которое все еще остается в силе.
Instead, Bertrand Mamour was named Minister Delegate in Charge of Defence at the Office of the Head of State of the Transition. Вместо этого Бертран Мамур был назначен министром-делегатом по вопросам обороны при канцелярии главы государства в переходный период.
Instead, administering such a test to a sample of respondents may be considered. Вместо этого можно было бы рассмотреть вопрос о проведении такого теста в отношении выборки респондентов.
Instead, it has turned to great authorities, scholars and those in power. Вместо этого обращались к крупным авторитетам, ученым и тем, кто был у власти.
Instead, amendments to the Law on Prevention of Conflict of Interest were adopted in July 2012. Вместо этого в июле 2012 года были приняты поправки к Закону о предупреждении конфликта интересов.
Instead, attention must be placed on the services provided by the institutions, good governance and accountability. Вместо этого главное внимание следует уделить услугам, предоставляемым соответствующими учреждениями, надлежащему управлению и отчетности.
Instead, the Government of Mexico had amended the Constitution so as to grant arraigo constitutional rank. Вместо этого правительство Мексики внесло поправку в Конституцию, с тем чтобы придать указанной практике конституционный характер.
Instead it prepared the "Roma Reform Programme - The Right Way". Вместо этого оно подготовило документ "Программа по улучшению положения рома: на верном пути".
Instead, countries should enhance regional cooperation, in particular in addressing their large infrastructure deficits and other impediments that are cross-border in nature. Вместо этого странам следует расширять региональное сотрудничество, в частности решая вопросы серьезных инфраструктурных дефицитов и других препятствий, имеющих трансграничный характер.
Instead, more inclusive and accessible methodologies should be used, including different media such as pictograms or theatre. Вместо этого следует использовать более инклюзивные и доступные методы, включая такие средства, как наглядные изображения или театр.
Instead, it changed its path again, struck downward towards the Earth. Вместо этого, он изменил свою траекторию, и упал по касательной на Землю.
Instead, he is staying at his vacation home in Michigan. Вместо этого он находится в своем загородном доме в Мичигане.
Instead, I saw an open air duct. Вместо этого, я увидела, что вентиляция открыта.
Instead... we have to get through this book. Вместо этого... мы должны изучать эту книгу.
Instead he's buried his equipment 1/2 mile under the frozen plains of Minnesota. Вместо этого он похоронил свое оборудование в полумиле под замороженными равнинами Миннесоты.
Instead, it seems this space is full of energy. Вместо этого кажется, что это место полно энергии.
Instead, S.A. Glenn Childs... Вместо этого окружной прокурор Гленн Чайлдс...
Instead, you're Mr. Shipping and Handling. А вместо этого ты курьером работаешь.
Instead you must write without thinking about certain ways or recipes. Вместо этого ты должен написать о жизненных путях без раздумий и размышлений.
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly. Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно.
Instead, I brought it to you. Вместо этого, я принес это Вам.
Instead, you were willing to sacrifice us all to save yourself. Вместо этого, вы были готовы пожертвовать всеми нами, чтобы спасти себя.
Instead, I went to a friend's house who lived up the street. Вместо этого, я пошел домой к другу, который жил на той же улице.