| But instead, she became my soul-mate. | Но вместо этого, она стала моей лучшей подругой. |
| Because I was doing Oprah instead. | Потому что вместо этого я был у Опры. |
| But instead, I just stood there. | Но вместо этого, я просто стоял как вкопанный. |
| I should have killed myself instead. | Мне надо было вместо этого покончить с собой. |
| He promised us victory and instead ensured our destruction. | Он обещал нам победу, а вместо этого обеспечил наше уничтожение. |
| Then one day he shot himself instead. | Но однажды, вместо этого, он просто застрелился. |
| But I'd rather be there instead. | Но вместо этого я бы предпочла быть с тобой. |
| States have instead de-emphasized their own responsibility for pollution damage. | Вместо этого государства переориентировали свою собственную ответственность за ущерб, связанный с загрязнением. |
| Cuba declined the offer and instead requested expedited approval of food sales. | Куба отклонила предложение и вместо этого просила об ускоренной выдаче разрешений на продажу продовольственных товаров. |
| Let us stress instead what is common to us all. | Вместо этого, давайте будем привлекать внимание к тем факторам, которые объединяют всех нас. |
| One country responded that, instead, meetings should focus on operational cooperation. | Одна страна указала, что вместо этого совещаниям следует уделять больше внимания сотрудничеству в оперативной области. |
| Most non-contributory schemes involve some form of targeting instead. | Большинство ненакопительных планов подразумевает вместо этого ту или иную степень целевого охвата. |
| Most States referred instead to identification documents or personal information. | Вместо этого большинство государств упоминало документы, удостоверяющие личность, или персональную информацию. |
| Retirees instead were paid a flat amount of $1,800. | Вместо этого пенсионерам выплачивалась фиксированная сумма в размере 1800 долл. США. |
| Classification could instead be implemented within the secretariat, possibly with external support. | Вместо этого классификационную работу можно было бы выполнять внутри секретариата, - возможно при внешней поддержке. |
| You blackmailed his wife instead so your husband could run. | Вместо этого вы шантажировали его жену, чтобы ваш муж смог баллотироваться. |
| So you accepted the boathouse instead. | И вместо этого вы решили, что это будет сарай для лодок. |
| Your time instead spent inventing tales of abduction. | Вместо этого ты тратишь время на выдумку небылиц о похищении. |
| You should write down everything he says, instead. | Вместо этого ты бы лучше записывала все, что он говорит. |
| It doesn't change what he did instead... | Это не меняет то, что он сделал вместо этого... |
| UNMIT and the Regional Procurement Office were visited instead, based on operational requirements | Вместо этого, исходя из оперативных потребностей, были организованы поездки в ИМООНТ и Региональное отделение по закупкам |
| The Tribunal management instead revised the target completion date for the transfer to 2015. | Вместо этого руководство Трибунала пересмотрело сроки достижения целевого показателя по передаче материалов, продлив их до 2015 года. |
| All staff would, instead, be encouraged to be mobile through the means set out below. | Вместо этого будет поощряться мобильность всех сотрудников при помощи рассмотренных ниже средств. |
| It is suggested that the current Codex MRL be included instead. | Предлагается вместо этого включить нынешний код МРП. |
| If they had not, a commission attached to the higher education establishment could decide to allow them to take an entrance examination instead. | В отсутствие этого свидетельства комиссия при высшем учебном заведении может разрешить им вместо этого сдать вступительные экзамены. |