But instead I have gone down a path toward a misery |
Но вместо этого у меня есть понизилась путь к страданиям |
But instead, ever since Hannah came back into my orbit, she's all I can think about. |
Но вместо этого, с тех пор, как Ханна появилась на горизонте, я могу думать только о ней. |
You and Superman could have been friends... and instead you're going to die. |
Вы с Суперменом могли бы быть друзьями... а вместо этого ты скоро умрёшь. |
European governments, however, remain unwilling to reconsider their position on supplying defensive equipment to Ukraine, and have instead reiterated that a diplomatic solution is the only option. |
Европейские правительства, однако, по-прежнему не желают пересматривать свои позиции по вопросу о поставках оборонительной техники Украине, а вместо этого повторяют, что дипломатическое решение является единственным вариантом. |
It should instead focus on financial assistance that blunts Egyptians' frustrations and that contributes to building the institutions that will facilitate the transition toward democracy. |
Вместо этого оно должно сосредоточиться на финансовой помощи, которая притупит разочарование египтян и будет способствовать созданию институтов, которые будут содействовать переходу к демократии. |
The US, and other Western donors, should instead help Egypt to husband its resources, which are often misspent in an effort to placate its people. |
Вместо этого, США и другие западные доноры должны помочь Египту управлять своими ресурсами, которые зачастую бездарно тратятся в попытке успокоить его народ. |
As a government minister in 1993, however, I was already hearing CIA officials express concern that a "Mafia state" was being created instead. |
Однако, будучи министром в правительстве в 1993 году, я уже слышал как официальные лица ЦРУ высказывали озабоченность о том, что вместо этого шло создание «мафиозного государства». |
Vasechkin hurries to commit his next "feats", but instead disturbs a shepherd, whose dog he took for a wolf. |
Васечкин же бежит совершать очередные «подвиги», но вместо этого тревожит пастуха овец, чью собаку он принял за волка. |
Why don't you help the Wine project instead? |
Почему вы вместо этого не помогаете проекту WINE? |
Wouldn't we want to open doors for them instead? |
Не хотим ли мы вместо этого открыть ему двери? |
The female stars agreed with her and tried to persuade the producers to have Kathy tour in a play instead. |
Девушки из основного состава согласились с ней и попытались убедить продюсеров в том, чтобы вместо этого Кэйти играла это в спектакле. |
Conses can also easily be used to implement trees and other complex data structures; though it is usually advised to use structure or class instances instead. |
Точечные пары также легко могут быть использованы для реализации деревьев и других сложных структур данных; хотя вместо этого, как правило, рекомендуется использовать структуры или экземпляры классов. |
The Engineering Department believed that it was highly regrettable that their efforts would be devoted solely to weight reduction, so instead, two concurrent projects were built. |
Инженерный департамент считал, что очень прискорбно, что их усилия будут направлены исключительно на снижение веса, поэтому вместо этого были разработаны два параллельных проекта. |
He could have gone for general... but he went for himself instead. |
Он мог стать генералом... но он стал самим собой вместо этого... |
He rose instead to one of the highest legal positions in the land- |
Он получил вместо этого самую высокую юридическую должность в стране... |
Just when things are about to hit the fan, they hit the ground instead with a thud. |
Просто когда дело доходит до того как побить фаната, вместо этого они поражают землю лишь глухим стуком. |
Anna could have healed Lisa's wounds, but instead, she left them for the world to see. |
Анна могла бы исцелить раны Лизы, но вместо этого, она выставила их на всеобщее обозрение. |
I was on my way to school to turn this in and... I don't know why I did it, but I came here instead. |
Я направлялась в университет, чтобы сдать это и... я не знаю почему, но вместо этого я пришла сюда. |
and instead he adopted a more sensitive approach. |
Вместо этого он выбрал более тонкий подход. |
I should've fought for independence instead |
Вместо этого должен был воевать за независимость. |
There were times when we almost sold it, but we passed it down instead. |
Были времена, когда его чуть не продали, но вместо этого мы передаем его. |
Well, last week, he was supposed to buy gas, but instead, he bought novelty cookie cutters. |
Ну... На прошлой неделе он должен был купить бензин, но вместо этого купил новые формы для печенья. |
I promised her we'd work something out, but... instead, I did a runner. |
Я обещала, что мы что-нибудь придумаем, но... Вместо этого, я сбежал. |
Why instead did you compel me to fly from Washington to India? |
А вместо этого заставили меня лететь из Вашингтона в Индию? |
Why don't we go downstairs and have some breakfast instead? |
Может, вместо этого спустимся вниз и позавтракаем? |