| Instead, pointers to static functions have to be used. | Вместо этого должны использоваться указатели на статические функции. |
| Instead, the money was transferred to an account for their Nirvana Foundation for Psychic Research. | Вместо этого, деньги были переведены на счет их Фонда психических исследований Nirvana. |
| Instead, he sent a written report to Sam Houston, the commander-in-chief of the regular army. | Вместо этого он послал письменный рапорт Сэму Хьюстону, главнокомандующему регулярной армией. |
| Instead, Jeal writes a political book in defence of a historical monster. | Вместо этого Джил написал политическую книгу в защиту монстра истории». |
| Instead, he considered organising a resistance movement in the United States. | Вместо этого он решил организовать движение сопротивления в Соединенных Штатах. |
| Instead, it shipped with a trial version that shut down after 90 days. | Вместо этого поставлялась пробная версия которая прекращала функционировать через 90 дней. |
| Instead, electronic book publishers came up with business models to sell the subscriptions to the license of the text. | Вместо этого, издатели электронных книг придумали бизнес-модели продаж с лицензиями на текст. |
| Instead, the task of setting minimum wages is delegated to the local governments. | Вместо этого задача установления минимальной заработной платы делегируется местным органам власти. |
| Instead she blew up the castle and stabbed me in the face. | Вместо этого, она разрушила замок и заколола меня кинжалом. |
| Instead, the main - almost exclusive - topic in Berlin is the upcoming election. | Вместо этого главной и практически единственной темой в Германии являются предстоящие выборы. |
| Instead, Syria has become the object of a geopolitical struggle among other regional actors. | Вместо этого Сирия стала объектом геополитической борьбы между другими политическими силами региона. |
| Instead, it has had the opposite effect. | Вместо этого он производит обратный эффект. |
| Instead, much of it will find its way abroad. | Вместо этого она заметно проявится за рубежом. |
| Instead, build a Demand Mountain, and the innovators will come. | Вместо этого постройте гору спроса, и новаторы придут. |
| Instead, he went on to build a glittering empire of department stores. | Вместо этого он построил процветающую империю торговых центров. |
| Instead, it brought massive corruption and administrative incompetence, together with breathtaking arrogance. | Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие. |
| Instead, the Greek economy will shrink by 6%. | Вместо этого греческая экономика сократится на 6%. |
| Instead, the region has witnessed a policy of unilateral steps. | Вместо этого, в регионе проводилась политика односторонних действий. |
| Instead, it gave some of them meta-human abilities. | Вместо этого у некоторых людей проявились сверхспособности. |
| Instead, they had three characteristics, the really successful teams. | Вместо этого по-настоящему успешные команды имели три общих характеристики. |
| Instead, let's look to the ecological model. | Вместо этого давайте посмотрим на экологическую модель. |
| Instead he obtained a position as a chemistry instructor at Fisk University. | Вместо этого он получил должность преподавателя химии в Университете Фиск. |
| Instead, speciation results from the evolution of mechanisms that reduce gene flow between the two populations. | Вместо этого видообразование является следствием процессов, уменьшающих поток генов между популяциями. |
| Instead, she was determined to avenge Jin's death. | Вместо этого она решила отомстить за смерть Джина. |
| Instead, I'm at a party with a beautiful woman. | Вместо этого я оказался на вечеринке с красивой женщиной. |