| If the system then started processing tens of thousands of deposits instead, the adaptive optimizer would recompile the assembly code to optimize the new common case. | Если система затем начинает вместо этого обрабатывать десятки тысяч взносов, адаптивный оптимизатор перекомпилирует в машинный код, чтобы оптимизировать для новых общих условий. |
| They instead secured the Death Race 2000 license, as a sequel to the original film was at that time planned. | Вместо этого они получили лицензию на фильм «Смертельные гонки 2000», поскольку в это время планировалось продолжение оригинального фильма. |
| The ONA dislikes the term "member", instead favouring the word "associate". | ONA не любит термин «участник», вместо этого предпочитая слово «партнер». |
| At the age of 33, Hilda decided instead to answer the call of Bishop Aidan of Lindisfarne and returned to Northumbria to live as a nun. | Однако ЗЗ-летняя Хильда решила вместо этого ответить на призыв епископа Линдисфарна Айдана и вернулась в Нортумбрию, чтобы стать там монахиней. |
| Operation is not valid while ItemsSource is in use. Access and modify elements with ItemsControl.ItemsSource instead. | Операция недопустима, когда ItemsSource используется. Вместо этого получите доступ и измените элементы с помощью ItemsControl.ItemsSource. |
| Later in his life Balchen claimed that Bennett confessed to him that he and Byrd did not reach the North Pole but, instead, flew around in circles. | Позднее Бальхен заявил, что Беннет признался ему что они с Бэрдом не долетели до Северного полюса а вместо этого летали кругами. |
| Dylan gets the map instead but he allows Tyr to follow Andromeda through the Route of Ages as Tyr knows more about the Abyss. | Вместо этого карту получает Дилан, но он позволяет Тиру следовать за «Андромедой» через Путь Веков, так как Тир знает о Бездне больше. |
| Ben takes this into account and invites her to Auradon, but Uma instead plots to make her own way there. | Бен принимает это во внимание и приглашает её в Аурадон, но вместо этого Ума планирует сделать свой собственный путь туда. |
| Allison aggressively questions Aziz, and asks for Conrad's gun in order to scare him, but kills Conrad with it instead. | Эллисон агрессивно спрашивает Азиза и просит Конрада дать ей его пистолет, чтобы напугать его, но вместо этого убивает Конрада. |
| Thus, the leaves and stems of most aquatic plants use less energy to construct and maintain woody tissue, investing that energy into fast growth instead. | Таким образом, листья и стебли большинства водяных растений используют меньше энергии, чтобы построить и поддерживать древесную ткань, вместо этого инвестируя избыток этой энергию в быстрый рост. |
| In 2008, Oates said she had "moved away from keeping a formal journal" and instead preserves copies of her e-mails. | В 2008 Оутс «отошла от ведения официального дневника» и вместо этого сохраняет копии электронных писем. |
| Tancred also did not allow a Greek Patriarch to enter the city; instead, Greek Patriarchs were appointed in Constantinople and nominally held power there. | Танкред также не позволил греческому патриарху войти в город; вместо этого греческие патриархи назначались Константинополем, где и проживали. |
| Should I die as grandmagirl instead? | Мне вместо этого умирать старой девой? |
| If I had the energy, I think I'd be getting angry right now, but instead... | Если бы у меня были силы, думаю, я бы сейчас разгневался, но вместо этого... |
| But instead, you used it to trade your way into the League. | Но вместо этого, ты обменял его на место в Лиге. |
| Many small office and home networks do not have their own DNS server, relying instead on broadcast name resolution. | Много малых офисов и большинство домашних сетей не имеют собственного сервера DNS, полагаясь вместо этого на широковещательное разрешение имен. |
| Anyone we trust to make the news public in Scotland could go straight to Marie de Guise instead and demand payment for their silence. | Франциск: Кто-либо, кому мы доверяем сделать новости публичными в Шотландии мог пойти прямо к Марии де Гиз и вместо этого, потребовать плату за их молчание. |
| A simplification step was undertaken by modeling the theory through scalar field models instead, as is done in other alternative approaches to dark energy and dark matter. | Вместо этого был предпринят шаг упрощения, путем моделирования теории с помощью моделей скалярного поля, как это делается в других альтернативных подходах к темной энергии и темной материи. |
| Well, why don't you try my blocking instead? | Чтож, почему тебе не попробовать мою блокировку вместо этого? |
| So instead, he tied... a thin rope across this abyss, and he told them both to walk over the rope. | Вместо этого, он связал... тонкую веревку через пропасть, и сказал им обоим идти по веревке. |
| After two years in this bloomin' rat hole, I think I'll open a pub instead. | Но после двух лет в этой проклятой дыре, кажется, я открою паб вместо этого. |
| Why don't you just cry instead? | Может, вместо этого лучше поплачешь? |
| Can we watch a video instead? | А можно мы фильм вместо этого посмотрим? |
| It was suggested that a reference to reliable methods based on internationally accepted standards and practices should instead be inserted in the draft provisions. | Вместо этого было предложено включить в проект положений только ссылку на надежные методы, основанные на международно признанных стандартах или видах практики. |
| But in those two years could our to experience new and exciting, e... instead we put our lives in standby. | Но за эти два года нашей жизни мы могли познать что-то новое, захватывающее... а вместо этого мы перестали жить. |