Instead, its democratic goals were to be fulfilled by a compromise with the authorities. |
Вместо этого она достигала своих демократических целей через компромисс с властями. |
Instead a Lean Packet Exchange (LPX) protocol is used. |
Вместо этого используется протокол Lean (LPX). |
Instead, the colonists ended up on the Texas coast, where La Salle established a settlement. |
Вместо этого колонисты оказались на побережье Техаса, где Ла Саль основал поселение. |
Instead what it's allowed is silos of interest. |
А вместо этого появились ячейки по интересам. |
Instead, what we have is a culture of standardization. |
А вместо этого у нас культура стандартизации. |
Instead, she methodically abducted and helped kill a child on two occasions. |
Вместо этого она дважды похищала и помогала убивать детей. |
Instead, praise from politicians and the public focuses largely on the depth of a service member's suffering. |
Вместо этого восхищение политиков и публики в основном сосредотачивается на глубине страданий военнослужащего. |
Instead, it is biosynthesized from methionine via a multi-step process. |
Вместо этого он биосинтезируется из метионина в многостадийном процессе. |
Instead, it has been imposed upon him by a strange and extreme version of political horse-trading. |
Вместо этого она была ему навязана в результате странной и чрезвычайной версии политических махинаций. |
Instead, European leaders flew cap in hand to China to ask for support. |
Вместо этого европейские лидеры полетели в Китай, чтобы просить о поддержке. |
Instead, the player chooses from a small selection of pre-defined equipment packages for the entire team. |
Вместо этого игрок выбирает из небольшого выбора предопределённых настроек оборудования для всей команды. |
Instead, rum is defined by the varying rules and laws of the nations producing the spirit. |
Вместо этого ром определяется различными правилами и законами стран, производящих этот спиртной напиток. |
Instead, I decided to devote my time to fight for equality of women. |
Вместо этого я решила посвятить свое время борьбе за равноправие женщин. |
Instead, I embraced the simple pleasures of a summer in Capeside. |
Вместо этого я погрузилась в простые удовольствия лета в Кейпсайде. |
Instead, I'm going to regain control of Rubicon. |
Вместо этого я верну контроль над Рубиконом. |
Instead, we're going to move toward building a new base in Tunisia. |
Вместо этого мы будем двигаться вперед и построим новую базу в Тунисе. |
Instead, he chose to make an example of Acrisius. |
Вместо этого он решил сделать из Акрисия пример. |
Instead, we'll go right to the source. |
Вместо этого мы воспользуемся прямым источником. |
Instead, you'll keep up this wretched failure that is your life. |
Вместо этого, ты сохранишь эту ужасную ошибку в своей жизни. |
Instead, I'm going to go in there tomorrow morning. |
Вместо этого я пойду туда завтра утром. |
Instead, let us anticipate the rapid growth of springtime. |
Вместо этого, давайте ждать стремительного роста весной. |
Instead, I'm a hall monitor in high school. |
Вместо этого, я дежурный в старшей школе. |
Instead, Patrick whisked her off to his sister for extra Latin classes. |
Вместо этого Патрик погнал ее к своей сестре на уроки латинского. |
Instead, she just came up with the nickname. |
Вместо этого, она придумала мне кличку. |
Instead what it's allowed is silos of interest. |
А вместо этого появились ячейки по интересам. |