| Instead, its democratic goals were to be fulfilled by a compromise with the authorities. | Вместо этого она достигала своих демократических целей через компромисс с властями. |
| Instead a Lean Packet Exchange (LPX) protocol is used. | Вместо этого используется протокол Lean (LPX). |
| Instead, the colonists ended up on the Texas coast, where La Salle established a settlement. | Вместо этого колонисты оказались на побережье Техаса, где Ла Саль основал поселение. |
| Instead what it's allowed is silos of interest. | А вместо этого появились ячейки по интересам. |
| Instead, what we have is a culture of standardization. | А вместо этого у нас культура стандартизации. |
| Instead, she methodically abducted and helped kill a child on two occasions. | Вместо этого она дважды похищала и помогала убивать детей. |
| Instead, praise from politicians and the public focuses largely on the depth of a service member's suffering. | Вместо этого восхищение политиков и публики в основном сосредотачивается на глубине страданий военнослужащего. |
| Instead, it is biosynthesized from methionine via a multi-step process. | Вместо этого он биосинтезируется из метионина в многостадийном процессе. |
| Instead, it has been imposed upon him by a strange and extreme version of political horse-trading. | Вместо этого она была ему навязана в результате странной и чрезвычайной версии политических махинаций. |
| Instead, European leaders flew cap in hand to China to ask for support. | Вместо этого европейские лидеры полетели в Китай, чтобы просить о поддержке. |
| Instead, the player chooses from a small selection of pre-defined equipment packages for the entire team. | Вместо этого игрок выбирает из небольшого выбора предопределённых настроек оборудования для всей команды. |
| Instead, rum is defined by the varying rules and laws of the nations producing the spirit. | Вместо этого ром определяется различными правилами и законами стран, производящих этот спиртной напиток. |
| Instead, I decided to devote my time to fight for equality of women. | Вместо этого я решила посвятить свое время борьбе за равноправие женщин. |
| Instead, I embraced the simple pleasures of a summer in Capeside. | Вместо этого я погрузилась в простые удовольствия лета в Кейпсайде. |
| Instead, I'm going to regain control of Rubicon. | Вместо этого я верну контроль над Рубиконом. |
| Instead, we're going to move toward building a new base in Tunisia. | Вместо этого мы будем двигаться вперед и построим новую базу в Тунисе. |
| Instead, he chose to make an example of Acrisius. | Вместо этого он решил сделать из Акрисия пример. |
| Instead, we'll go right to the source. | Вместо этого мы воспользуемся прямым источником. |
| Instead, you'll keep up this wretched failure that is your life. | Вместо этого, ты сохранишь эту ужасную ошибку в своей жизни. |
| Instead, I'm going to go in there tomorrow morning. | Вместо этого я пойду туда завтра утром. |
| Instead, let us anticipate the rapid growth of springtime. | Вместо этого, давайте ждать стремительного роста весной. |
| Instead, I'm a hall monitor in high school. | Вместо этого, я дежурный в старшей школе. |
| Instead, Patrick whisked her off to his sister for extra Latin classes. | Вместо этого Патрик погнал ее к своей сестре на уроки латинского. |
| Instead, she just came up with the nickname. | Вместо этого, она придумала мне кличку. |
| Instead what it's allowed is silos of interest. | А вместо этого появились ячейки по интересам. |