| We should start with brewed coffee in the morning instead. | Мы должны начать варить кофе по утрам вместо этого. |
| I ran his plate to get a name, But I got a company instead. | Я проверил его номера, чтобы узнать имя, но вместо этого получил название компании. |
| You should have come to me instead. | Вам лучше было прийти ко мне вместо этого. |
| Hit me instead, please, sir. | Ударьте меня вместо этого, пожалуйста, сэр. |
| But instead I woke up into this. | Но вместо этого я проснулась такой. |
| And instead I've just been running around being target practice. | А вместо этого мы бегаем как угорелые, будто бы мы на учебной стрельбе. |
| And instead, I got you. | А вместо этого, я получил вас. |
| And instead, you've killed them both. | А вместо этого, ты убила их обоих. |
| I know about Wesley Davis trying to stop it, but he killed himself instead. | Я знаю, что Уэсли Дэвис пытался это остановить, но вместо этого покончил жизнь самоубийством. |
| Why don't you join me instead? | Почему бы вместо этого вам не присоединиться ко мне? |
| That scamp could've had me, but instead, she chose Brice Catledge. | Эта негодяйка могла заполучить меня, но вместо этого, она выбрала Брайса Кэтледжа. |
| But instead, I went with a slightly less-terrifying option. | Но вместо этого я пошел по менее страшному пути. |
| But instead, he introduced me to Danny Bonaduce. | Но, вместо этого, он представил меня Дэнни Бонадучи. |
| You know, instead, they came out on Christmas morning And they sang. | Вместо этого они проснулись рождественским утром и запели. |
| The medicine that killed her instead. | Лекарство, которое вместо этого ее убило. |
| Okay, let's meet with Director Jang instead. | Ладно. Давай вместо этого встретимся с режиссером Чжаном. |
| So instead we're finding out how different three supposedly identical cars have become over the years. | Вместо этого мы узнаём как отличаются три якобы идентичных автомобиля, пережившие много лет. |
| The man is supposed to be in the hospital, and instead he's been working all day. | Он должен находиться в больнице, но вместо этого, он работал весь день. |
| Should we turn the dial on Lydia instead? | Ты хочешь, чтобы мы вместо этого переключились на Лидию? |
| But instead you were bickering and placing bets. | А вместо этого, вы спорили и делали ставки. |
| But instead we're alive, and we're that much closer to Oa. | Но вместо этого мы живы и уже намного ближе к Оа. |
| Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. | Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого. |
| I mean, I could write a haiku for you instead. | Вместо этого, я могла бы написать хайку. |
| You chose instead to finish her off with one of your beloved books. | А вместо этого, вы решили добить её одной из ваших любимых книг. |
| I'll make ricotta fritters instead. | Вместо этого я сделаю рикотти фриттер. |