| You can send me a wedding present instead. | Вместо этого можете прислать мне свадебный подарок. |
| I think it would be better if instead we asked my dad to buy us a condo. | Я подумал, что будет лучше, если вместо этого мы попросим моего папу купить нам квартиру. |
| So instead I use the Jerry Maguire approach toresearch. | Вместо этого я использовал подход Джерри Магуайра изодноимённого фильма. |
| But instead, I'm asking myself if I have a concussion. | Но вместо этого я спрашиваю себя, нет ли у меня сотрясения мозга. |
| But instead you're out wandering the land, helping people. | Но вместо этого, ты блуждаешь по земле, помогая людям. |
| I'll show you my Punch and Judy instead. | Вместо этого я покажу тебе моих Панча и Джуди. |
| I'd rather lure you home instead. | Я бы хотел заманить тебя домой вместо этого. |
| You might want to consider a car trip to Atlantic City instead. | Возможно, вы захотите поехать на автомобиле в Атлантик сити вместо этого. |
| When wind changes direction, entire village is killed instead. | Когда ветер меняет направление, вместо этого уничтожается целая деревня. |
| Or I could help you steal the gold instead. | Или я могла бы вместо этого помочь тебе украсть золото. |
| She ordered him to be placed in solitary instead. | Вместо этого она запросит для него одиночную камеру. |
| So instead, you should've said something like, | Так что вместо этого, ты мог бы сказать что-то вроде |
| If only someone could stop talking and DO something instead! | Если бы нашёлся хоть кто-то, кто смог бы прекратить болтать и сделал что-нибудь вместо этого! |
| No, I'll have a drink instead. | Нет, я лучше выпью вместо этого. |
| I spent the whole night watching fireworks instead. | Вместо этого я всю ночь смотрела на фейерверк. |
| But instead she married the rich Fabrizio Garcet | Но вместо этого она вышла замуж за богатого Фабрицио Гарсе. |
| But instead, now you hide from it. | Но вместо этого, ты прячешься. |
| Would you have approved if I slapped her instead? | Ты бы одобрила, если бы я ее столкнула вместо этого? |
| But they could've been mounted on the missiles instead. | Но вместо этого они могли установить их на ракетах. |
| So instead they let their kids stay up half the night on chat rooms. | Вместо этого они позволяют детям проводить половину ночи в чатах. |
| But instead, I get a drink. | А вместо этого, получаю выпивку. |
| I should be sitting on a wooden bench, instead. | Сидеть бы мне вместо этого на деревянной лавке. |
| I tried to, but they gave me paid leave instead. | Пыталась, но вместо этого мне дали оплачиваемый отпуск. |
| I came to bring in your "us weekly," and instead I brought you tragedy. | Я зашла принести вашу газету, а вместо этого принесла трагедию. |
| Or I figured out your plan... Brought you here instead. | Или я просчитал твой план... и вместо этого привел тебя сюда. |