Instead, it encourages their free reproduction and distribution. |
Вместо этого он призывает к их свободному воспроизведению и распространению. |
Instead, amendments are made according to the legislative procedure of the EU under EU treaties. |
Вместо этого внесение изменений осуществляется в соответствии с законодательной процедурой ЕС в рамках договоров ЕС. |
Instead, he committed suicide by taking poison on 30 November 1822. |
Вместо этого он покончил с собой, приняв яд 30 ноября 1822 года. |
Instead, the Administration extended diplomatic recognition to the Soviet government in November 1933, immediately after the Famine. |
Вместо этого американская администрация установила дипломатические отношения с советским правительством в ноябре 1933, сразу же после голода. |
Instead, we have been friends for 38 years. |
Но вместо этого мы друзья вот уже как 38 лет. |
Instead, the assistant division commander was sent to exercise close supervision over the regiment. |
Вместо этого, помощник командира дивизии был отправлен осуществлять строгий надзор за полком. |
Instead, smart firms are drawing on the power of mass collaboration to involve participation of the people they could not employ. |
Вместо этого, умные компании используют могущество массового сотрудничества для того, чтобы вовлечь в участие людей, которых они не могут нанять. |
Instead, these efforts, it is argued, were made in order to advance Western development and reinforce Western hegemony. |
Ведутся споры о том, что вместо этого эти усилия были приложены, чтобы продвинуть Западное развитие и укрепить Западную гегемонию. |
Instead, it was used for one-off events, like the world premiere of the new Mini car in 2001. |
Вместо этого здание использовалось для отдельных мероприятиях, такие как мировая премьера нового автомобиля MINI в 2001 году. |
Instead, they relate high-level events with low-level events. |
Вместо этого, они соотносят высокоуровневые события с низкоуровневыми. |
Instead, the chimpanzees use a range of tools to chop them into smaller pieces. |
Вместо этого, шимпанзе используют целый ряд инструментов для нарезания их на более мелкие куски. |
Instead he negotiated a treaty with the company in November 1766. |
Вместо этого он начал вести переговоры с компанией в ноябре 1766 года. |
Instead, the Cup Winners' Cup in Thailand directly qualified for the competition. |
Вместо этого, победитель Кубка обладателей кубков от Таиланда напрямую квалифицироваться для участия в турнире. |
Instead, control over the region was maintained from Tharbad. |
Вместо этого контроль над этой областью осуществлялся из Тарбада. |
Instead, the promo single was handed out at some events in Germany in February, 2006. |
Вместо этого промосингл был роздан на некоторых мероприятиях в Германии в феврале 2006 года. |
Instead, after each annual election of aldermen and councilmen, the assembled council would elect one of their members as mayor. |
Вместо этого после каждого ежегодного избрания олдерменов и городских советников, собранный совет выбирал одного из его членов в качестве мэра города. |
Instead, it changes its binding with the core during initiation and elongation. |
Вместо этого σ-фактор изменяет свою связь с ядром во время инициации и удлинения. |
Instead they rely on physiotherapy to manipulate bones back to their proper position. |
Вместо этого они полагаются на физиотерапию - манипулировали костями и возвращали их правильное положение. |
Instead, it provides a single letter (in this case,) for both. |
Вместо этого он использует единый символ (в этом случае -) для обоих звуков. |
Instead, they officially dissolved their party and swore fealty to Håkon Håkonsson, thus reuniting the kingdom. |
Вместо этого они официально распустили свою партию и присягнули в верности Хокону, таким образом объединив королевство. |
Instead, rum production is based on traditional styles that vary between locations and distillers. |
Вместо этого производство рома основано на традициях, которые различаются в разной местности и у разных изготовителей. |
Instead, Dufferin's next diplomatic posting was to Constantinople. |
Вместо этого следующий дипломатический пост Дафферина был в Константинополе. |
Instead, Longyear communicated the actual weather and informed that Runway 28 was in use. |
Вместо этого Лонгйир передал погодные условия и сообщил, что используется ВПП Nº28. |
Instead, they wanted improvements to the farm-to-market roads and a straight route to Austin. |
Вместо этого жители просили улучшить местную фермерскую дорогу и проложить прямой путь до Остина. |
Instead the total leave was extended by 4 weeks, without extending the number of weeks reserved for fathers. |
Вместо этого общая продолжительность отпуска была продлена на четыре недели без специального предоставления нескольких недель отцу. |