Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
CP condemned the idea of a multi-party peace-keeping force and called on the Government instead to impose a state of emergency. Консервативная партия осудила идею создания многосторонних сил по поддержанию мира и призвала правительство вместо этого ввести чрезвычайное положение.
It flew instead to an unknown destination. Вместо этого он совершал полет по неизвестному маршруту.
But, in fact, the selective demilitarization of the Army of Bosnia and Herzegovina was enforced instead. Но фактически вместо этого была навязана выборочная демилитаризация армии Боснии и Герцеговины.
Summary records would be provided instead. Вместо этого будут составляться краткие отчеты.
Government considers that the existing provisions provide an adequate framework and proposes instead to focus its efforts on implementing the existing provisions and improving them where necessary. Гонконгское правительство считает, что действующие положения представляют собой вполне достаточную законодательную основу, и вместо этого предлагает сосредоточить усилия на выполнении действующих положений и совершенствовании их в тех случаях, когда это необходимо.
He suggested that, instead, the references should read "organizations and groups identifying themselves as indigenous". Он предложил, чтобы вместо этого в справочных материалах указывались "организации и группы, считающие себя коренными".
Jakob, we'll work on your monologue instead. Якоб, вместо этого мы поработаем над твоим монологом.
I was looking for a sign... and instead, it showed me a path. Я искал знак... и вместо этого он показал мне путь.
I should have rejected you or made you hate me, but instead, I... just needed you. Должен был оттолкнуть тебя или заставить меня ненавидеть, но вместо этого я... просто нуждался в тебе.
However, what we were faced with instead was the "lost development decade". Однако вместо этого мы столкнулись в "потерянным десятилетием развития".
The conference room paper was instead an interim report containing interesting ideas that should be amplified as soon as possible. Вместо этого указанный документ зала заседаний представлял собой промежуточный доклад, содержащий интересные идеи, которые следует как можно быстрее развить.
They have instead been lodged at guest houses and given good treatment while the questioning is taking place . Вместо этого они были помещены в гостевые дома, и в ходе дознания с ними хорошо обращались .
The Commission decided instead to organize substantive discussions through a series of dialogues, each of which would begin with an expert panel. Вместо этого Комиссия постановила организовать обсуждение вопросов существа в виде серии дискуссий, каждая из которых начиналась бы с выступлений экспертов.
Let us not curse the dark but instead shed light. Не будем же проклинать тьму, а вместо этого прольем свет на ее деятельность.
Thus far, however, developed countries have evinced notable reluctance to follow them, preferring instead to dispense small amounts of bilateral aid. Однако до сих пор развитые страны проявляют заметное нежелание соблюдать их, предпочитая вместо этого выделять небольшие суммы двусторонней помощи.
In this way, the societies of the Middle East will stop wasting resources on conflicts, and instead invest them in people. Таким образом общества Ближнего Востока перестанут тратить ресурсы на урегулирование конфликтов, а вместо этого будут инвестировать их в людей.
He suggested instead that it be stated that the reimbursement should be "in accordance with national laws and regulations". Вместо этого она предложила сказать, что возмещение должно производиться "в соответствии с национальными законами и постановлениями".
Furthermore, a number of delegations advocated instead an exchange of information on national legislation and regulations on such transfers. Кроме того, ряд делегаций вместо этого ратовали за обмен информацией о национальном законодательстве и регламентирующих положениях в отношении таких поставок.
At least we should concentrate instead on all the questions we are explicitly asked to examine. По крайней мере, нам следует вместо этого сконцентрироваться на всех тех вопросах, которые нас прямо просили рассмотреть.
We would instead increase the number of non-permanent members from 10 to 20. Вместо этого мы увеличили бы число непостоянных членов - с 10 до 20 государств.
But instead we're husband and wife. Но вместо этого мы муж и жена.
No, instead, you subject us to this charade. Вместо этого ты вынуждаешь нас участвовать в этом фарсе.
But instead, they pulled the job and put just enough money in that account to implicate me. Но вместо этого они отозвали предложение и перевели на счет сумму, достаточную, чтобы подставить меня.
So instead, you had your men kill Rey Torres and take it. Вместо этого, вы отправили своих людей убить Рэя Торреса, и забрать её.
But instead he tried to talk him down. Но вместо этого решил его урезонить.