From January to June, nearly 13,000 jobs were created, women representing approximately 25 per cent of the workforce. |
За период с января по июнь было создано почти 13000 рабочих мест, причем женщины составляют примерно 25 процентов рабочей силы. |
From 1990 to 2005, forest cover of the small island developing States declined by 2.3 million hectares, or about 3 per cent. |
За период с 1990 года по 2005 год лесной покров в малых островных развивающихся государствах сократился на 2,3 млн. га, или почти на 3 процента. |
From 1900 to 2005, the area of forest plantations for all small island developing States increased to about 800,000 hectares. |
За период с 1900 года по 2005 год площадь лесонасаждений во всех малых островных развивающихся государствах увеличилась приблизительно на 800000 га. |
From 2003 to 2007, the central budget appropriated 1.031 billion yuan to subsidize the medical services in the five autonomous regions. |
За период с 2003 по 2007 год центральный бюджет ассигновал 1,031 млрд. юаней на субсидирование медицинских услуг в пяти автономных районах. |
From January to August 2010, it had received 503 complaints, 101 of which had been found false. |
За период с января по август 2010 года были представлены 503 жалобы, 101 из которых была признана ложной. |
From the initiation of the family planning programme up to 2005, over 300 million births had been averted nationwide. |
За период с начала реализации программы планирования размеров семьи до 2005 года в масштабах страны было предотвращено свыше 300 млн. рождений. |
From its inception until 31 December 2007, the Office of the Ombudsman dealt with 136 of 2,945 cases relating to this group of non-staff personnel. |
За период с момента своего создания по 31 декабря 2007 года Канцелярия Омбудсмена разобрала 136 из 2945 дел, касающихся лиц, не являющихся сотрудниками. |
From 2000 to 2007 the remand population in NSW has risen by 223 per cent. |
За период с 2000 по 2007 год число содержащихся под стражей в штате возросло на 223%. |
From May 2008 to April 2009, the value of goods imported for the sector was approximately $40 million. |
За период с мая 2008 года по апрель 2009 года общая сумма импорта товаров в этом секторе составила примерно 40 млн. долл. США. |
From January 2005 to October 2006, UNRISD disseminated over 28,000 publications to 74 events in 35 countries around the world. |
За период с января 2005 года по октябрь 2006 года ЮНРИСД распространил свыше 28000 публикаций на 74 мероприятиях в 35 странах мира. |
From its inception and as at 1 May 2006, UNCC had resolved all the 2.68 million claims submitted. |
За период с момента создания до 1 мая 2006 года ККООН урегулировала все 2,68 млн. предъявленных претензий. |
From January to June 2008, more than 23 cases of mob justice were reported in almost all provinces. |
За период с января по июнь 2008 года сообщалось о более чем 23 случаях таких расправ, имевших место почти во всех провинциях. |
From May 2006 to February 2007 alone, more than 20,000 small arms and light weapons were confiscated and destroyed. |
Только за период с мая 2006 по февраль 2007 года было конфисковано и уничтожено свыше 20000 единиц стрелкового оружия и легких вооружений. |
From 1 March to around mid-August 2014, international forces seized fewer than 200 small arms and a similar quantity of artisanal rifles. |
За период с 1 марта примерно по середину августа 2014 года международные силы конфисковали менее 200 единиц стрелкового оружия и примерно столько же винтовок кустарного изготовления. |
From 16 January to 3 May, AMISOM safely destroyed 1,450 items of explosive ordnance and 51 improvised explosive devices across all sectors. |
За период с 16 января по 3 мая во всех секторах личным составом АМИСОМ были безопасно уничтожены 1450 единиц боеприпасов взрывного действия и 51 самодельное взрывное устройство. |
From May 2013 to January 2014, IAEA awarded 334 fellowships and facilitated 90 scientific visits, delivering more than 1,780 person-months of training. |
За период с мая 2013 года по январь 2014 года МАГАТЭ предоставило 334 стипендии и организовало 90 научных поездок с общим объемом обучения в 1780 человеко-месяцев. |
From January to March 2000, five Units recorded a total of 80 complaints, of which 63 per cent had been referred to the Units by female workers. |
За период с января по март 2000 года пять групп, действующих в штатах Риу-Гранди-ду-Норти, Пернамбуку, Мату-Гросу, Пиауи и Сеара, приняли к рассмотрению в общей сложности 80 жалоб, 63% которых были представлены трудящимися женщинами. |
From 1969 to 1977, two to five Japanese trawlers fished the area averaging catches of 22,800 to 35,100 tons a year. |
За период с 1969 по 1977 год в этом районе вели промысел от двух до пяти японских траулеров, средний улов которых составлял 22800 - 35100 тонн в год. |
From 2000 to 2005, 7 to 13 minority students had been admitted out of classes of 240 to 360. |
За период с 2000 по 2005 год число курсантов из представителей меньшинств при наборе на учебу 240 - 360 человек, колебалось в пределах от 7 до 13 человек. |
From 1978 to 1991, Japan's ODA to island developing countries and territories amounted to $913 million. |
За период с 1978 по 1991 год официальная помощь Японии на цели развития островным развивающимся странам и территориям составила 913 млн. долл. США. |
From the establishment of the United Nations through 1993 there were 36 peace and security operations, 20 of which took place after 1986. |
За период с момента создания Организации Объединенных Наций по 1993 год было проведено 36 операций по обеспечению мира и безопасности, 20 из которых состоялись после 1986 года. |
From July through November 1994, the Centre has distributed United Nations human rights materials in Khmer, French and English to many NGOs and institutions. |
За период с июля по ноябрь 1994 года Центр распространил среди многих НПО и учреждений материалы Организации Объединенных Наций по правам человека на кхмерском, французском и английском языках. |
From August 1996 to July 1997, there were confirmed reports of 56 separate bombings of civilians in 30 locations. |
По подтвержденным сообщениям, за период с августа 1996 года по июль 1997 года гражданское население подвергалось бомбардировкам 56 раз в 30 различных местах. |
From January 2005 to October 2006, child welfare offices had encountered 63 clearly defined cases where children had been forced to marry. |
За период с января 2005 года по октябрь 2006 года детскими попечительскими органами было точно установлено 63 случая, в которых детей принудили к вступлению в брак. |
From May 2002 when Denmark was last examined up to today there have been no convictions for the crime of torture. |
За период с мая 2002 года, когда положение в Дании рассматривалось последний раз, и по настоящее время каких-либо обвинительных приговоров за совершение таких преступлений не выносилось. |