Interest is claimed from 1983 to 30 September 1993. |
Проценты испрашиваются за период с 1983 года по 30 сентября 1993 года. |
During the period from November 2003 to June 2004, the Security Council authorized four new missions with complex and multidimensional mandates. |
За период с ноября 2003 года по июнь 2004 года Совет Безопасности утвердил создание четырех новых миссий со сложными комплексными мандатами. |
The Panel's consultants have reviewed these documents for the period from Texaco's acquisition through to the invasion. |
Консультанты Группы изучили эти документы за период с приобретения компании "Тексако" по момент вторжения. |
Enrolment in pre-primary education has increased by 33.3 per cent from 2000 to 2004. |
Показатели приема в дошкольные учебные заведения увеличились на ЗЗ, З% за период с 2000 по 2004 годы. |
A further limitation on the scope of article 28 results from developments in international relations since the 1970s. |
Еще одно ограничение в отношении сферы охвата статьи 28 связано с событиями, происшедшими в сфере международных отношений за период с 70-х годов. |
The Committee was informed that $111.8 million gross had already been assessed for the period from 1 July 1997 to 15 January 1998. |
Комитет был информирован о том, что за период с 1 июля 1997 года по 15 января 1998 года уже была начислена в виде взносов сумма в размере 111,8 млн. долл. США брутто. |
During 1993-1995, Azerbaijan purchased from Ukraine 150 battle tanks in three shipments, and 10 combat aircraft. |
За период с 1993 по 1995 год Азербайджан закупил у Украины 150 боевых танков, которые были поставлены тремя партиями, и 10 боевых самолетов. |
The CITE has made an analysis of job advertisements from 1991 to 1994. |
КРТЗ проанализировала объявления вакансий, опубликованные в газетах за период с 1991 года по 1994 год. |
Owing to the summer recess, the Assembly of Kosovo held only six plenary meetings in the period from 1 July to 1 October. |
В связи с летними каникулами Скупщина Косово провела за период с 1 июля по 1 октября только шесть пленарных заседаний. |
These charges were allegedly incurred from 1 October 1989 to 13 June 1990. |
Эти комиссионные, как утверждается, были понесены за период с 1 октября 1989 года по 13 июня 1990 года. |
In support of its claim, Glantre submitted its general ledger for the period from 1994 to 1999. |
В подтверждение своей претензии "Глантре" представила свою общую бухгалтерскую книгу за период с 1994 по 1999 год. |
Chart 10.1 shows the enrolment figures according to gender at government teacher training colleges from 1996 to 2000. |
На диаграмме 10.1 ниже представлены данные о числе учащихся в государственных педагогических училищах с их разбивкой по признаку пола за период с 1996 по 2000 год. |
For more financial data of consolidated appeals from 1992 to 2001, see op. cit., footnote 51, annex 9. |
Дополнительные данные в отношении финансовых средств, предоставленных в ответ на призывы к совместным действиям за период с 1992 по 2001 год, см. документ, указанный в сноске 51, приложение 9. |
Note: Information based on the financial statement for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003. |
Примечание: Данная информация основана на финансовой ведомости за период с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года. |
Of the total receivables, $0.17 million (0.3 per cent) represented receivables recorded from 1996 to 2001 for travel advances and salary overpayments. |
Из общей суммы к получению 0,17 млн. долл. США (0,3 процента) представляют собой дебиторскую задолженность за период с 1996 года по 2001 год, относящуюся к авансированию средств на транспортные расходы и переплате по заработной плате. |
Since 1996, the number of delegate decals has varied from 1,421 to 1,768 at any given time. |
За период с 1996 года количество таких пропусков варьировалось от 1421 до 1768 в любой конкретный период времени. |
Chronology of events from 29 March to 15 May 2002 |
Хронология событий за период с 29 марта по 15 мая 2002 года |
The invoices relate to storage costs for the period from September 1990 to April 1993. |
Счета-фактуры касаются расходов на хранение за период с сентября 1990 года по апрель 1993 года. |
Meanwhile, a 16 per cent increase was recorded in South-West Asia from 1998 to 2002. |
Между тем в Юго-Западной Азии за период с 1998 по 2002 год был зафиксирован 16-процентный рост. |
There have been two applications for extradition from the Isle of Man since the last report. |
За период с момента представления последнего доклада было получено два ходатайства о выдаче с острова Мэн. |
Projected expenditures from 1 July 2010 to 30 April 2011 amount to $238,915,500. |
Прогнозируемые расходы за период с 1 июля 2010 года по 30 апреля 2011 года составляют 238915500 долл. США. |
The period from January 2009 to March 2010 also witnessed a 61 per cent reduction in outstanding Board of Inquiry recommendations. |
За период с января 2009 года по март 2010 года снизилось на 61 процент и число невыполненных рекомендаций Комиссии по расследованию. |
Only one least developed country (Cape Verde) has graduated from the group since 2001. |
За период с 2001 года лишь одна наименее развитая страна (Кабо-Верде) покинула эту категорию. |
Figure 3 compares the gender breakdown from 2008 to 2010. |
На диаграмме З в разбивке по признаку пола представлены данные за период с 2008 по 2010 год. |
Over the period from 2004 to 2010 inclusive, there were three cases of human trafficking of minors. |
За период с 2004 года по 2010 год включительно было зарегистрировано три случая торговли несовершеннолетними. |