Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
Mr. Peter asked why the written replies contained population data from 1981 when more recent figures were available elsewhere. Г-н Петер спрашивает, почему в письменных ответах содержатся данные о населении за период с 1981 года, когда в других источниках имеются более свежие данные.
Germany's contributions to the least developed countries had almost tripled in absolute terms from 1997 to 2008. За период с 1997 по 2008 год объем вкладов Германии в экономику наименее развитых стран в абсолютном выражении почти утроился.
This year's report provides an overview of UNCTAD's activities for the period from July 2010 to April 2011. В настоящем докладе содержится обзор деятельности ЮНКТАД за период с июля 2010 года по апрель 2011 года.
Since 1992, the United Nations has received 406 requests from 107 Member States. За период с 1992 года Организация Объединенных Наций получила 406 запросов от 107 государств-членов.
Analysis of UNCDF financial position from 2001 to 2005 Анализ финансового положения ФКРООН за период с 2001 по 2005 год
The Mission retained the sum of $200,000 from the vendor's outstanding invoices since September 2005. Миссия удержала сумму в размере 200000 долл. США из неоплаченных счетов-фактур компании-продавца за период с сентября 2005 года.
Seventy-nine such incidents were documented from August 2005 to instance, during the За период с августа 2005 года по настоящее время было задокументировано 79 таких случаев.
The Panel has compiled a selected list of significant incidents or attacks in Darfur from 1 November 2005 to 28 February 2006. Группа составила выборочный список серьезных инцидентов или нападений в Дарфуре за период с 1 ноября 2005 года по 28 февраля 2006 года.
Over 60 villages were attacked from November 2005 to February 2006. За период с ноября 2005 года по февраль 2006 года нападениям подверглось более 60 деревень.
Arrears from June to September have been paid, but October arrears remain outstanding. Задолженность за период с июня по сентябрь погашена, однако за октябрь по-прежнему сохраняется.
In this area, there was a change in young people's preferences from 1980 to 1991. В данной области за период с 1980 по 1991 год предпочтения молодых людей несколько изменились.
The fascicles for the period from January to mid-May 2008 were already available. Отдельные выпуски за период с января по середину мая 2008 года уже имеются.
Table 1 below provides an overview of trends in peacekeeping operations for the financial periods from 2002/03 to 2008/09. В таблице 1 ниже приводятся обзорные данные о динамике миротворческой деятельности за период с 2002/03 финансового года по 2008/09 финансовый год.
The list of Department outreach activities for the period from January to November 2007 was provided to the Board of Auditors. Комиссии ревизоров был представлен перечень пропагандистских мероприятий Департамента за период с января по ноябрь 2007 года.
For the period from 1 January to 31 May 2008, there was further improvement. За период с 1 января по 31 мая 2008 года было отмечено дальнейшее улучшение положения.
The study provides a first important overview on international cooperation and assistance during the period from 2001 to 2005. Это исследование представляет собой первый крупный обзор усилий в области международного сотрудничества и оказания помощи за период с 2001 по 2005 год.
The following table provides the official human trafficking statistics from January 2004 to September 2006. В приводимой ниже таблице содержится официальная статистическая информация о торговле людьми за период с января 2004 года по сентябрь 2006 года.
All other Queensland Supreme and District Courts: Information available from 1 March 2005 to 2006. По всем другим окружным судам и Верховному суду: информация за период с 1 марта 2005 года по 2006 год.
The following table shows the statistics of the nomads covered in the targeted provinces from 2002 to 2004. В приводимой ниже таблице содержатся статистические данные о кочевниках, охваченных соответствующей деятельностью в целевых провинциях, за период с 2002 года по 2004 год.
Contributions from 1 January 2008 to 30 September 2009 Взносы за период с 1 января 2008 года по 30 сентября 2009 года
Reimbursement from the Government for value-added tax paid since 2001 Взыскание с правительства налога на добавленную стоимость, уплаченного за период с 2001 года
Actual and projected expenditures for the period from 2003 to 2009 by category are detailed in table 3. В таблице З приводятся данные о фактических и прогнозируемых расходах за период с 2003 по 2009 год с разбивкой по категориям.
Moreover, we reduced maternal mortality by 15.4 per cent from 1999 to 2007. Кроме того, за период с 1999 года по 2007 год мы сократили материнскую смертность на 15,4 процента.
This represents a decrease of only 0.1 births per woman from 2002. Это представляет собой снижение лишь на 0,1 рождения в расчете на одну женщину за период с 2002 года.
Today, consistent employment figures from the national accounts are available for the period 1970 and onwards. Сегодня непротиворечивые данные о занятости из национальных счетов имеются в наличии за период с 1970 года.