Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
Emissions were reduced about 50 percent from 1990 to 2002, and are expected to decrease to 2.5 tonnes by 2008. За период с 1999 по 2002 год объем выбросов сократился примерно на 50 % и к 2008 году должен предположительно уменьшиться до 2,5 т.
Within the period of 2000-2002, 1,135 aliens were expelled from Lithuania through border crossing points, of which 40 after serving their sentence. За период с 2000 по 2002 год из Литвы через пограничные пропускные пункты были высланы 1135 иностранцев, из которых 40 - после отбывания срока наказания по приговору.
The percentage of the rural population with access to safe water supplies increased from 31% to 77.8% between 1987 and 2000. Доля сельского населения, имеющего доступ к питьевой воде, за период с 1987 по 2000 год увеличилась с 31 до 77,8 процента.
A total of 9,320 applicants were screened during the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. За период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года было рассмотрено в общей сложности 9320 заявлений.
During the period from July 2003 to June 2004, OIOS received 149 matters to be investigated (A/59/546, para. 24). За период с июля 2003 года по июнь 2004 года УСВН было передано для расследования 149 дел (А/59/546, пункт 24).
The estimated income and expenditures for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 are illustrated in table 3 below. Данные о сметных поступлениях и расходах за период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года приводятся в таблице 3 ниже.
The proportion of the world's population living in extreme poverty declined from 40 to 21 per cent between 1981 and 2001. За период с 1981 года по 2001 год доля населения мира, живущего в крайней нищете, сократилась с 40 до 21 процента.
For example, the claimed amount for stock did not take into account any sales for the period from January to July 1990. Например, в сумме, заявленной в отношении товарных запасов, не учитываются какие-либо продажи за период с января по июль 1990 года.
The degree of education of women in Bosnia and Herzegovina had, therefore, risen in the period from 1981 up to 1991. Таким образом, за период с 1981 по 1991 год уровень образованности женщин в Боснии и Герцеговине возрос.
As it can be observed from the table above, the level of fertility declined significantly between 1991 and 2001. Как можно заметить по показателям в вышеприведенной таблице, за период с 1991 по 2001 год уровень рождаемости существенно снизился.
Between 1995 and 2000 this figure fell from 14.4% to 7.7% of the total number of single parent families. За период с 1995 по 2000 год этот показатель снизился с 14,4 до 7,7 процента от общего числа семей с одним родителем.
The number of guided tour participants increased by 14.4 per cent from 2004 to 2005. Число участников организованных экскурсий с гидом увеличилось за период с 2004 года по 2005 год на 14,4 процента.
The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2005 foreseen in its schedule. Выплаченные правительством Таджикистана и зачтенные ему суммы за период с 2000 по 2005 год вновь значительно превысили суммы, предусмотренные в его графике.
In addition, the Panel asked for copies of Saudi Aramco's financial records for the period from 1986 to 1993 inclusive. Кроме того, Группа запросила копии финансовых отчетов "Сауди Арамко" за период с 1986 года по 1993 год включительно.
It also provided the copies of the bills from October 1989 to July 1990. Она также предоставила копии счетов-фактур за период с октября 1989 года по июль 1990 года.
Kellogg's accountants further noted that the field trial balances from October 1989 to June 1990 did not include any fixed assets. Она далее отметили, что в проверочном балансе по локальным операциям за период с октября 1989 года по июнь 1990 года никакие основные средства не фигурировали.
Petrolube provided quarterly stock records for the period from 31 December 1989 to 31 December 1991. Компания представила лишь квартальные инвентарные ведомости за период с 31 декабря 1989 года по 31 декабря 1991 года.
The Centre has published the first issue of its trimestrial bulletin on human rights and democracy, covering the period from March to June 2001. Центр опубликовал первый выпуск своего ежеквартального бюллетеня по правам человека и демократии за период с марта по июнь 2001 года.
The report provides an initial account of initiatives and commitments undertaken by Governments and major institutional and non-institutional stakeholders, in conjunction with the Monterrey Conference, from March to June 2002. Настоящий доклад содержит первый отчет об инициативах и обязательствах правительств и крупных институциональных и неинституциональных участников в связи с Монтеррейским консенсусом за период с марта по июнь 2002 года.
The total catch for the Soviet Union vessels is not known, but is estimated at over 133,400 tons in the period from 1967 to 1977. Общий улов советских судов неизвестен; за период с 1967 по 1977 год он оценивается в более чем 133400 тонн.
The percentage of unemployed persons who were previously employed rose from 29.7 to 62.8 per cent in the years between 1994 and 1999. За период с 1994 года по 1999 год доля безработных, ранее имевших работу, выросла с 29,7% до 62,8%.
The following tables show comparisons for self-inflicted deaths in prisons in England and Wales from 1 January 2004 to 7 August 2005. В приводимых ниже таблицах дается сопоставление данных о самоубийствах в тюрьмах Англии и Уэльса за период с 1 января 2004 года по 7 августа 2005 года.
The following indicators show the trend from 1995 to 2003 with respect to literacy and average years of schooling. Ниже будут представлены показатели уровней грамотности и средней продолжительности обучения за период с 1995 по 2003 год.
For the period from 1 October 2000 to 30 June 2001, the Tribunal received approximately $2,574,545 in voluntary cash contributions. За период с 1 октября 2000 года по 30 июня 2001 года Трибунал получил в виде добровольных взносов наличными приблизительно 2574545 долл. США.
This has led to the grounding of 385 larger aircraft and the adding of 1,029 regionals over the period from 2000 to 2006. Это привело к списанию 385 больших самолётов и постановке на линии 1029 региональных за период с 2000 до 2006 годы.