Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
During the reporting period, 28 first-class trips were approved at a cost of $309,380, compared with 33 trips at a cost of $334,105 for the period from 1 July 2006 to 30 June 2008. В отчетном периоде было одобрено 28 таких поездок первым классом на сумму 309380 долл. США по сравнению с 33 поездками на сумму 334105 долл. США за период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2008 года.
The exchange rate fluctuation between the euro and the United States dollar has been factored into these costs using the average from January 2008 - March 2009 (EUR 1 = USD 1.430) (see table 15). В них были заложены колебания обменного курса между евро и долларом США на основе среднего курса за период с января 2008 года по март 2009 года (1 евро = 1,430 долл. США) (см. таблицу 15).
Figure 5 shows that from 2002 to2008 total ownership of foreign property by Norwegian households has increased by nearly 130 billions Norwegian kroner, and the stock is estimated to about 166 billions Norwegian kroner in 2008. На диаграмме 5 видно, что за период с 2002 по 2008 год общая стоимость зарубежной собственности норвежских домашних хозяйств увеличилась почти на 130 млрд. норвежских крон, достигнув в 2008 году, по оценкам, 166 млрд. норвежских крон.
The tight labour market has also benefited immigrants, and from the fourth quarter of 2006 to the fourth quarter of 2007, over 30000 more immigrants found jobs, according to Statistics Norway. Рынок труда с высоким спросом на рабочую силу благоприятно повлиял на ситуацию в сфере занятости иммигрантов: по информации Статистического управления Норвегии, за период с четвертого квартала 2006 года по четвертый квартал
Over the period from 1988 to 1992 four persons had been prosecuted by the Public Prosecutor on the basis of complaint and only one case of non-prosecution had been ruled improper by a Committee, while only three persons had been sent by a district court for trial. За период с 1988 по 1992 год Государственный прокурор привлек к ответственности на основе жалоб четырех человек и только одно из дел о невозбуждении судебного преследования было сочтено одним из упомянутых комитетов несправедливым, а дела только трех человек были направлены окружным судом для рассмотрения в порядке судебного преследования.
e Represents share of after-service health insurance costs of $2,642,305 for the prior period from 1 January to 30 June 2006. е Доля в расходах на медицинское страхование после выхода в отставку в размере 2642305 долл. США за период с 1 января 2006 года по 30 июня 2006 года.
1,469 air violations, 171 ground violations and 1 firing incident recorded by UNIFIL; no sea violations except for the period from July to August 2006 ВСООНЛ зафиксировали 1469 нарушений воздушного пространства, 171 нарушение на суше и 1 инцидент, сопровождавшийся стрельбой; морских вторжений зафиксировано не было за исключением нарушений за период с июля по август 2006 года
During the period from the award date of those contracts to 31 December 2008,195 amendments were signed, for a total amount of $100.5 million, bringing the total value of all contracts to $111.2 million, which represents approximately a tenfold increase. За период с момента присуждения этих контрактов до 31 декабря 2008 года было подписано к внесению 195 поправок на общую 100,5 млн. долл. США, в результате чего общая стоимость всех контрактов составила 111,2 млн. долл. США, что означает примерно десятикратное увеличение.
It is encouraging that national judges are increasingly responsible for cases, as seen in the Dili District Court where national judges decided 151 criminal cases, compared with 146 decided by international judges over the period from January to December 2007. Отрадно наблюдать, что рассмотрением дел все чаще занимаются отечественные судьи: так, в Дилийском районном суде за период с января по декабрь 2007 года отечественные судьи вынесли решения по 151 уголовному делу, а международные - по 146ти.
Approves a net amount of up to 3,666,100 dollars for associated costs in 2013, after taking into account the estimated unutilized balance of 11,896,500 dollars for the period from 2008 to 2012; утверждает чистую сумму ассигнований на покрытие сопутствующих расходов в 2013 году, составляющую не более 3666100 долл. США с учетом предполагаемого неизрасходованного остатка средств в объеме 11896500 долл. США за период с 2008 года по 2012 год;
Change in the all-staff population of the Secretariat by entity from 30 June 2012 to 30 June 2013 19 Изменения в контингенте «весь персонал Секретариата» в разбивке по подразделениям за период с 30 июня 2012 года по 30 июня 2013 года 20
Decides that the remaining unencumbered balance of 16,193,000 dollars gross (15,529,300 dollars net) for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996 shall be credited to Member States; постановляет, что остальная часть неизрасходованного остатка средств в размере 16193000 долл. США брутто (15529300 долл. США нетто) за период с 1 августа 1995 года по 29 февраля 1996 года зачитывается государствам-членам;
Senior officers from one of the contingents at UNIFIL provided fuel and rations to local buyers for personal gain. Ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств за период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года по состоянию на 30 июня 2005 года
Projections of the hypothetical achievement of gender balance of Professional staff and higher categories on appointments of one year or more by grade in the Secretariat during the period from 30 June 1998 to 30 March 2004 Прогнозы в отношении предполагаемого достижения гендерного баланса среди сотрудников категории специалистов и выше, имеющих назначения сроком на один год или более продолжительный период, в Секретариате с разбивкой по классам должностей за период с 30 июня 1998 года по 30 марта 2004 года
a Excludes salaries from June to September of national judicial officers of $248,222 and September staff costs of $323,137. а За исключением заработной платы национальных сотрудников судебных органов за период с июня по сентябрь на сумму в размере 248222 долл. США и расходов по персоналу в сентябре на сумму в размере 323137 долл. США.
Total reimbursements by the Boundary Commission, by section, for the period from 1 December 2001 through 31 December 2002 Общая сумма расходов, подлежащих возмещению Комиссией по установлению границы между Эритреей и Эфиопией, с разбивкой по разделам, за период с 1 декабря 2001 года по 31 декабря 2002 года
Grants recommended at the next session of the Board will be disbursed in January 2009 for the year from 1 January to 31 December 2009. Поступившие и объявленные взносы за период с З октября 2007 года по 30 июня 2008 года
(a) An increase in lipid calories, which rose from 14 per cent to 20 per cent of the energy intake between 1960 and 1980 and represented 20.2 per cent in 1988, thus reaching the lower limit of the recommended standards; а) увеличением содержания липидов с 14% до 20% за период с 1960 по 1980 год, которые в 1988 году обеспечивали 20,2% энергетической ценности рациона, что соответствует минимальной рекомендуемой норме;
(c) A decision that the unencumbered balance from the period 1 June to 30 September 1994 in an amount of $36,418,500 gross ($35,116,300 net) be credited to Member States; с) принять решение перечислить на счета государств-членов неизрасходованный остаток за период с 1 июня по 30 сентября 1994 года в размере 36418500 долл. США брутто (35116300 долл. США нетто);
Of the 461 offenders (mainly Uzbek and Afghan citizens) expelled from the country in the period 2007 - mid-2010,170 were expelled in 2007,139 in 2008,119 in 2009 and 33 in the first six months of 2010. В период 2007- 170, 2008- 139, 2009- 119 и 6 месяцев 2010 -33 всего за период с 2007 по июль 2010 гг. из республики депортированы 461 нарушителей норм данного закона (в основном граждане Республики Узбекистан и Афганистан.
Appointments and separations from 1 July 2011 to 30 June 2012 in the 10 entities with the largest number of appointments in field and 41 non-field operations Назначения и увольнения за период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года в 10 полевых и 10 неполевых операциях с наибольшим числом 42
(a) The accumulated cost of $919.4 million was incurred from 1 July 2001 to 30 June 2013 for buildings and structures that were constructed or in the process of being constructed, not including the value of any type of land. а) За период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2013 года совокупная сумма расходов, понесенных в связи с завершенным и незавершенным строительством зданий и сооружений, составила 919,4 млн. долл. США, исключая стоимость земли независимо от ее категории.
An analysis of data for the period from July 2013 to June 2014 relating to the average costs of flights per hour with respect to aircraft of MINUSMA, UNAMID, UNISFA and UNMISS revealed wide variations in those costs for the same kinds of aircraft, as follows: Анализ данных за период с июля 2013 года по июнь 2014 год, касающихся средних почасовых расходов использования воздушного транспорта МИНУСМА, ЮНАМИД, ЮНИСФА и МООНЮС, показал существенные различия в стоимости часа полета для воздушных судов одного и того же типа:
According to the statistics communicated by the Office of the Assistant Attorney-General for Organized Crime Investigations, the following persons were placed in preventive custody in connection with inquiries conducted by investigative units in the period from December 2006 to December 2011: Ниже представлены статистические данные Департамента по борьбе с организованной преступностью (СИЕДО) о лицах, к которым была применена мера пресечения в виде задержания в связи со следственными действиями за период с декабря 2006 года по декабрь 2011 года.
Since the last report of the Secretary-General, which was issued on 26 October 1993 (A/48/524), the Programme has received the following contributions, totalling $1,898,329, for the period from 1 September 1993 to 31 August 1994: Со времени публикации последнего доклада Генерального секретаря, изданного 26 октября 1993 года (А/48/524), в Программу за период с 1 сентября 1993 года по 31 августа 1994 года были внесены следующие взносы на общую сумму 1898329 долл. США: