Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
The Office of Internal Oversight Services assessed the achievements of the United Nations electoral assistance programme from 1992 to 1998. Управление служб внутреннего надзора осуществило оценку результатов работы в рамках Программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов за период с 1992 по 1998 год.
The number of surgical operations has increased by 33 per cent from January to August 1998. Количество хирургических операций за период с января по август 1998 года увеличилось на 33 процента.
Also included in the present report is financial performance information from the Operation's inception to liquidation. В настоящий доклад включена также информация об исполнении сметы за период с момента начала Операции до ее ликвидации.
The present report considers human rights developments in Bosnia and Herzegovina from January to September 1997. В настоящем докладе рассматривается эволюция положения в области прав человека в Боснии и Герцеговине за период с января по сентябрь 1997 года.
Twenty-nine allegations of police abuse committed from 1 January to 15 June 1997 were examined. Были рассмотрены 29 сообщений о допущенных полицией злоупотреблениях за период с 1 января по 15 июня 1997 года.
For the period from 1 September 1998 to 30 June 1999, UNPREDEP will require the support of 200 person/months. За период с 1 сентября 1998 года по 30 июня 1999 года СПРООН потребуется поддержка в объеме 200 человеко-месяцев.
Payment was made for 1,312 work/months for the period from 1 January to 30 June 1996. Выплаты были произведены из расчета 1312 человеко-месяцев за период с 1 января по 30 июня 1996 года.
Analysis of mortality based on regional groups will be performed only from 1980 onwards. Анализ смертности по региональным группировкам будет осуществляться только за период с 1980 года.
Full documentation is available on the ODS from 1993 onwards only. В системе СОД документация в полном объеме имеется только за период с 1993 года.
The representative of Venezuela explained that the third periodic report described implementation of the Convention from 1989 to 1995. Представитель Венесуэлы пояснила, что в третьем периодическом докладе описывается деятельность по осуществлению Конвенции за период с 1989 года по 1995 год.
Information on the activities of the Conference from July to December 1995 is provided below. З. Ниже приводится информация о деятельности Конференции за период с июля по декабрь 1995 года.
A previous monitoring panel issued a series of reports from January 2002 to December 2003. Одна из предыдущих групп по наблюдению подготовила ряд докладов за период с января 2002 года по декабрь 2003 года.
In particular, the Committee conducted in-depth discussions based on a specific set of draft proposals from its eleventh to its fifteenth sessions. В частности, Комитет провел подробные обсуждения на основе проектов конкретных предложений за период с одиннадцатой по пятнадцатую сессии З/.
c Based on actual figures from January to November 1996. с Данные основаны на фактических показателях за период с января по ноябрь 1996 года.
More than 1,740 injured civilians were treated in medical centres from 11 to 16 June. За период с 11 по 16 июня в медицинских пунктах была оказана помощь более чем 1740 мирным жителям, получившим ранения.
A paper outlining conclusions on common observations/recommendations from inspections during the period March 1999-March 2002 had also been compiled and made available to delegations. Документ с выводами по общим замечаниям/рекомендациям в результате инспекций за период с марта 1999 года по март 2002 года был также подготовлен и предоставлен в распоряжение делегаций.
Women Represented in Government and in the Storting from 1985 to 2001. Представленность женщин в правительстве и стортинге за период с 1985 по 2001 год, в процентах
Donations to UNICEF from 2005 to 2008 amounted to $120,000. За период с 2005 по 2008 годы пожертвования в пользу ЮНИСЕФ составили 120000 долл.
During the period from 1998 to 2000, one third of deaths due to external causes occurred among women. За период с 1998 по 2000 год одна треть смертей от внешних причин приходится на женщин.
Czech coal production fell from 102 to 65 million tonnes or 36% between 1990 and 2000 (Table 2). За период с 1990 по 2000 годы угледобыча в Чешской Республике сократилась со 102 до 65 млн. т, что составляет 36% (Таблица 2).
Reimbursements have been made to the Governments providing formed units for the period from its deployment through 31 August 2001. Правительствам, предоставляющим сформированные подразделения, были возмещены расходы за период с начала их развертывания по 31 августа 2001 года.
The table in annex 1 reflects the replies to the Pilot Questionnaire for the period from 1996 to 1999 (incl). Таблица в приложении 1 отражает ответы на экспериментальный вопросник за период с 1996 по 1999 год (включительно).
Estimates suggest that over 10,000 children from northern Uganda have been abducted by the LRA since 1986. Оценки свидетельствуют о том, что за период с 1986 года Армией сопротивления Господней было похищено из северной части Уганды более 10000 детей.
Data refer from the beginning of the mandate until 10 December 2007 included. Данные за период с начала срока полномочий по 10 декабря 2007 года включительно.
The depositary notifications analysed are those which appear on the website of the UNECE Transport Division, dating from 1999. При проведении анализа использовались уведомления депозитария, указанные на вебсайте Отдела транспорта ЕЭК ООН, за период с 1999 года.