Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
From 1 June to 31 July, the United Nations recorded 58 natural disaster events in 57 districts, affecting 31,783 individuals, causing 116 deaths and destroying 2,046 homes. За период с 1 июня по 31 июля Организацией Объединенных Наций было зафиксировано 58 стихийных бедствий в 57 районах, в результате которых пострадали 31783 человека; 116 человек погибли, разрушено 2046 домов.
From the date of its establishment to March 2012, the Quick Start Programme has mobilized a total of $40.8 million. За период с момента ее учреждения по март 2012 года на Программу ускоренного "запуска" проектов было мобилизовано в целом 40,8 млн. долл. США.
From July 2004 to October 2005,183,353 applications were received, of which 4,399 were placed on the rosters. За период с июля 2004 года по октябрь 2005 года были получены заявления от 183353 кандидатов и 4399 из них были включены в указанные списки.
From 1995 to 2002, total of 3,139 women and 2,609 dependant children were housed in these shelters and 541 women were placed in a job. За период с 1995 по 2002 год через приюты прошло в общей сложности 3139 женщин и 2609 детей, находящихся на их иждивении, и 541 женщина была трудоустроена.
From 2002 to 2004, UNHCR increased the expenditures of the Section by 70 per cent, to $816,054, without increasing its staff. За период с 2002 по 2004 год УВКБ увеличило ассигнования на покрытие расходов Секции на 70 процентов до 816054 долл. США, не увеличив при этом ее штат.
From 2000 to date, 3,557 women workers have enrolled in graduate courses; this represents 34 per cent of total enrolment. На курсы для получения среднего специального образования за период с 2000 года по настоящее время поступили 3557 женщин, что составляет 34 процента всех вновь поступивших.
From 1987 to 1994, United States fisheries reported catches (discarded, as this species is worthless on the North American market) of 2-12 tons per year. За период с 1987 по 1994 год в США ежегодно ловили в качестве прилова и выброшено за борт (поскольку в Северной Америке длинноплавниковые мако не имеют коммерческой ценности) по 2-12 тонн.
From July 1998 to July 1999, approximately 2,800,000 sq m were cleared. За период с июля 1998 года по июль 1999 года была очищена от мин территория площадью примерно 2800000 кв. метров.
From July 2004 to June 2005, it is estimated that the United Nations spent about $4.5 billion on peacekeeping operations. Согласно оценкам, за период с июля 2004 года по июнь 2005 года Организация Объединенных Наций израсходовала на операции по поддержанию мира около 4,5 млрд. долл. США.
From the report the Committee understands that no change has been made in relation to the 72 hours period. Просьба также представить информацию о числе направленных в соответствии с этим законом ходатайств за период с момента вступления закона в силу, а также о результатах их рассмотрения.
From 2000 to 2005, CAEF hosted more than 20,000 women at its headquarters and trained nearly 3,000 women throughout the national territory. За период с 2000 по 2005 год Группа поддержки женщин-предпринимателей приняла в своем центре приблизительно 2000 женщин и организовала подготовку для 3000 женщин на всей территории страны.
From October 2006 to the end of January 2007, approximately 71,385 square metres were cleared and 3,705 large-calibre items of unexploded ordnance were destroyed. За период с октября 2006 года по конец января 2007 года было очищено от взрывоопасных пережитков войны территория площадью примерно 71385 кв. метров и было уничтожено 3705 неразорвавшихся боеприпасов крупного калибра.
From 1994 to 1998, the department claimed that the top 10 unmet MBN was reduced by 68 percent, on the average. Министерство заявило, что за период с 1994 по 1998 годы в среднем на 68 процентов снизился уровень неудовлетворения десяти основных минимальных базовых потребностей.
From 1998 to 2000, it benefited 1,538 women micro-entrepreneurs (about 75 percent of total beneficiaries). За период с 1998 по 2000 годы помощь по ее линии была оказана 1538 женщинам-владельцам микропредприятий (примерно 75 процентов всех бенефициаров).
From 1 July 2009 to 30 June 2010,252 Secretariat staff, having gone through the selection process, were appointed to posts subject to geographical distribution. За период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года на должности, подлежащие географическому распределению, были назначены 252 сотрудника Секретариата, прошедших процедуру отбора.
From January to October 2010, UNHAS transported 273,278 aid workers and 4,348 tons of humanitarian relief cargo and performed 250 medical and security evacuations. За период с января по октябрь 2010 года СГВПООН перевезла 273278 работников, занимающихся оказанием помощи, и 4348 тонн гуманитарных грузов и осуществила 250 эвакуаций по медицинским причинам или по соображениям безопасности.
From 2006 to 2009, it carried out 2,582 emergency operations on behalf of thousands of victims, which sustained the Special Procedures system. За период с 2006 по 2009 год организация внесла в пользу тысяч потерпевших 2582 срочных обращения, которые стали основанием для использования системы специальных процедур.
From 13 September 2005 to 17 July 2007, the total cases of both trafficking and smuggling are 677 and 1,364 culprits are taken action by existing laws. За период с 13 сентября 2005 года по 17 июля 2007 года было возбуждено в общей сложности 677 дел о торговле людьми и их незаконном ввозе, и в рамках существующего законодательства судебному преследованию подверглись 1364 нарушителя закона.
From 2004-07, this fund has lent Rs.,202,500 (US$184,384) to the poor, mostly for small businesses. За период с 2004 по 2007 год этот фонд выдал малоимущим кредиты на 7202500 рупий (184384 долл. США), в основном на развитие малого бизнеса.
From July 2002 to October 2007, there were 1,037 cases of trafficking in persons, with 2,078 offenders and 5,513 victims rescued. За период с июля 2002 года по октябрь 2007 года было зарегистрировано 1037 случаев торговли людьми, выявлено 2078 правонарушителей и освобождено 5513 жертв преступлений.
From 1993 to December 2003, the agrarian reform department launched 1,587 ARCs nationwide where 66,201 beneficiaries cultivated their land. За период с 1993 по декабрь 2003 года министерство аграрной реформы создало 1587 коммун аграрной реформы в различных районах страны, в рамках которых свою землю обрабатывает 66201 бенефициар этой программы.
From 1998 to 2002, expenditure relating to the new UNHCR information systems, renamed Management Systems Renewal Project in 2002, amounted to $14.5 million. За период с 1998 по 2002 год расходы на новые информационные системы УВКБ, переименованные в 2002 году в Проект обновления управленческих систем, составили 14,5 млн. долл. США. США, а в качестве даты его завершения установлено 31 декабря 2004 года.
From the inception of the partnership in 1998 to the end of 2004, a total of $637 million has been allocated to fund 324 projects with activities in 122 countries and involving 37 United Nations organizations. За период с момента начала этого партнерства в 1998 году до конца 2004 года было ассигновано в общей сложности 637 млн. долл.
From 1990 to 2011, the under-five mortality rate in Africa decreased at an average 2.2 per cent per year. За период с 1990 по 2011 год коэффициент смертности в возрасте до пяти лет в Африке уменьшался в среднем на 2,2 процента в год.
From 2000 to date, in Malaysia, in Penang, we have built the Amata Clinic for poor people, in order that they may receive basic treatment. За период с 2000 года по настоящее время в Пинанге, Малайзия, была построена больница «Аманта» для неимущих, что обеспечило их доступ к первичной медицинской помощи.