Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
With a view to the implementation of the Law on the Amendments to the Law on the Human Rights Ombudsman of Bosnia and Herzegovina, progress was achieved in the following activities in the period from 30 September 2006 to May 2007: Что касается осуществления Закона о внесении поправок в Закон об Омбудсмене по правам человека Боснии и Герцеговины, то за период с 30 сентября 2006 года по май 2007 года был достигнут прогресс в следующих направлениях деятельности:
Professional staff of organizations in the United Nations common system by organizational location and percentage of female Professional staff, as at 31 December from 2004 to 2007 Сотрудники категории специалистов в организациях общей системы Организации Объединенных Наций в разбивке по организационным подразделениям и доля женщин среди сотрудников категории специалистов, по состоянию на 31 декабря каждого года, за период с 2004 по 2007 год
The estimate for the year 1 July 2002 to 30 June 2003 is based on the average performance from 1997 to 2002; and В основе расчетного показателя за годичный период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года лежит средний показатель доходности за период с 1997 по 2002 год; и
According to the Secretary-General, the increase of $148.9 million in the cost for the capital master plan project from May 2011 to February 2012 was the result of several factors, the most significant of which were as follows (ibid., para. 62): Согласно Генеральному секретарю, увеличение расходов на проект генерального плана капитального ремонта в размере 148,9 млн. долл. США за период с мая 2011 года по февраль 2012 года обусловлено несколькими факторами, самыми значительными из которых являются следующие (там же, пункт 62):
Documents: (a) Reports of the Secretary-General: Budget for UNFICYP for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; Performance report on the budget of UNFICYP for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; Документы: а) доклады Генерального секретаря: Бюджет ВСООНК на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года; Отчет об исполнении бюджета ВСООНК за период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года;
5.1.2 Reduction in vehicle accidents by 15 per cent, from an estimated 190 in 2004/05 (95 reported since June 2004) to 160 in 2005/06 5.1.2 Сокращение числа дорожно-транспортных происшествий на 15 процентов со 190 (оценка) в 2004/05 году (95 зафиксированных происшествий за период с июня 2004 года) до 160 в 2005/06 году
Number of staff and change by grade, in the representation of women staff with appointments of one year or more, during the period from 30 June 1998 to 30 June 2004 Количество сотрудников и изменения по классам должностей в отношении представленности женщин, имеющих назначения сроком на один год или более длительный период, за период с 30 июня 1998 года по 30 июня 2004 года
The scheme has been guaranteed financing throughout 2001, which means that the total number of ice-breaker courses from the introduction of the scheme to the end of 2001 may reach 300; Финансирование программы гарантировано в течение 2001 года, а это означает, что общее число курсов стимулирования за период с начала этой программы по конец 2001 года может достичь 300;
Mobility indicators from May 2002 until May 2007 reflect movement of staff prior to the expansion of the managed reassignment programme for staff other than at the P-2 level as shown below: Показатели мобильности за период с мая 2002 года по май 2007 года отражают перемещения сотрудников до расширения программы регулируемых назначений и включения в нее других сотрудников, помимо сотрудников класса С-2, как показано ниже.
a Unliquidated obligations as at 15 February 2002. b Amount outstanding as at 31 January 2002. c Status of contributions for the period from 16 June 1993 to 31 December 2001. а Непогашенные обязательства на 15 февраля 2002 года. Ь Причитающаяся сумма на 31 января 2002 года. с Положение со взносами за период с 16 июня 1993 года по 31 декабря 2001 года.
by applying to the dollar base amount the average of the United Nations operational exchange rates for the new local currency unit over the period from the effective month of introduction of the new currency unit to the month of separation, up to a maximum of 36 months; путем пересчета базовой суммы в долларах США с использованием среднего оперативного обменного курса Организации Объединенных Наций для новой местной денежной единицы за период с месяца введения новой денежной единицы по месяц прекращения службы с охватом максимум 36 месяцев;
Regrets the delayed submission by the Secretary-General of his report on the support account, and decides that his next report on the support account, for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, should be submitted no later than 31 March 1998; З. выражает сожаление в связи с несвоевременным представлением Генеральным секретарем его доклада о вспомогательном счете и постановляет, что его следующий доклад о вспомогательном счете за период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года следует представить не позднее 31 марта 1998 года;
An amount of $383,003 pertaining to the United Nations Mission in Haiti in respect of the period ending 30 June 1996 was recorded in the UNSMIH accounts for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 as follows: Сумма в размере 383003 долл. США, относящаяся к функционированию Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити за период, закончившийся 30 июня 1996 года, была учтена в счетах МООНПГ за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года следующим образом:
Upon inquiry, the Committee was informed that, for the period from 1 July to 31 December 1997, the vacancy rate for police monitors averaged 6 per cent, for international civilian staff, 20 per cent and for local civilian personnel, 4 per cent. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что за период с 1 июля по 31 декабря 1997 года доля вакансий составляла в среднем 6 процентов среди полицейских наблюдателей, 20 процентов среди международного гражданского персонала и 4 процента среди местного гражданского персонала
(c) In operative paragraph 12, the words "and of the interest income of 1,671,000 dollars for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995" were inserted after the words "30 November 1995"; с) в пункте 12 постановляющей части после слов "30 ноября 1995 года" были включены слова "и в процентных поступлениях в сумме 1671000 долл. США за период с 1 декабря 1994 года по 30 ноября 1995 года";
Item 139 - Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services - Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 [A C E F R S] - 2 pages Пункт 139 повестки дня - Доклад о деятельности Управления служб внутреннего надзора - Доклад о деятельности Управления служб внутреннего надзора за период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года [А Ар. И К Р Ф] - 2 стр.
Target 2:1: by 2015, develop and begin to implement measures to ensure the complete physical and legal separation of juvenile from adult judicial and penal systems and reduce the number of juveniles committed to locked institutions by 50 per cent between 2005 and 2015 Показатель 2:1: к 2015 году разработать и приступить к осуществлению мер для обеспечения полного физического и юридического отделения судебно-пенитенциарных систем для несовершеннолетних от систем для взрослых и за период с 2005 по 2015 год уменьшить на 50 процентов количество несовершеннолетних правонарушителей, заключаемых в тюремные заведения
From January to December 1996 the service was not required. За период с января по декабрь 1996 года эти услуги не понадобились.
From 1995 to 1999, Paraguay had three Presidents and two Vice-Presidents. За период с 1995 по 1999 годы в Парагвае сменилось три президента и два вице-президента.
From July 2009 to April 2010, approximately 190 candidates received technical clearance. За период с июля 2009 года по апрель 2010 года техническую проверку прошли приблизительно 190 кандидатов.
From May to October, 494 FDLR combatants and 755 dependants were repatriated. За период с мая по октябрь были репатриированы 494 комбатанта из состава ДСОР и 755 членов их семей.
From September to December, the site received more than 800,000 page views. За период с сентября по декабрь на этом портале было зарегистрировано свыше 800000 просмотров страниц.
From 2009 to 2012, the Office conducted 28 standard inspections and three compliance missions. За период с 2009 по 2012 год Управление Генерального инспектора провело 28 стандартных проверок и три миссии по оценке соблюдения стандартов.
From July to November 2013, about 700,000 official crossings were recorded through the buffer zone. За период с июля по ноябрь 2013 года было официально зарегистрировано около 700000 перемещений через буферную зону.
The data of semi-annual report for the second half of 2013 (data since the start of the programming period until the end of 2013) show that, as a result of the mentioned measures, the following numbers benefited from the support: Данные полугодового отчета за вторую половину 2013 года (за период с начала действия программы до конца 2013 года) свидетельствуют о том, что в результате указанных мер поддержку получили следующие лица: