Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
Oversight activities for the period from 1 August to 14 November 1994 Надзорная деятельность за период с 1 августа по 14 ноября 1994 года 39
AMCD outputs for the period from 1 August to 14 November 1994 Section Мероприятия ОРКУ за период с 1 августа по 14 ноября 1994 года
The information contained in the report reflects written information received by the Special Committee during the period from 1 January to 31 March 1995. Содержащаяся в докладе информация отражает сведения, полученные в письменном виде Специальным комитетом за период с 1 января по 31 марта 1995 года.
period from 1 February to 31 July 1995 Personnel category Author-ized персонала за период с 1 февраля по 31 июля 1995 года
During the period from 1990 to 1994, there were only 6.5 per cent and 5.8 per cent of women among senators and deputies respectively. За период с 1990 по 1994 год среди сенаторов и представителей доля женщин составляла соответственно лишь 6,5 и 5,8 процента.
(a) Rent for the period from September 1994 to а) арендная плата за период с сентября 1994 года
There has also been a marked shift in the distribution of IPF resources among regions from the first to the fifth cycles. За период с первого по пятый цикл произошел заметный сдвиг в структуре распределения ресурсов ОПЗ по регионам.
This means a reduction in the labour force from 1990 to 1993 of more than 230,000 people. Это означает сокращение численности трудящихся за период с 1990 года по 1993 год на более чем 230000 человек.
This report contains an evaluation of the human rights situation in El Salvador during the period from 1 May to 31 July 1993. В настоящем докладе дана оценка положению в области прав человека в Сальвадоре за период с 1 мая по 31 июля 1993 года.
Citations and abstracts for the period from 1982 to the present are now easily accessible within the Division. Теперь Отдел имеет прямой доступ к цитатам и выдержкам из документов за период с 1982 года по настоящее время.
A statistical table describing action taken by it from its inception up to May 1995 is annexed. Annex 9. В приложениях 7/ содержится статистическая таблица о мерах, принятых данной инспекцией за период с ее создания до мая 1995 года.
This report gives an overview of France's space-related activities from the period of mid-1994 to mid-1995. В настоящем докладе содержится обзор космической деятельности Франции за период с середины 1994 года до середины 1995 года.
The Committee regrets that it was not provided with the formal financial performance report for UNAMIR for the period from 5 April 1994 to 9 December 1995. Комитет сожалеет, что ему не был представлен официальный отчет об исполнении сметы МООНПР за период с 5 апреля 1994 года по 9 декабря 1995 года.
vacancy rates for the period from 1 November 1993 to заполненных и доля вакантных должностей за период с 1 ноября
Below is an income and expenditure statement for the period from 1 October 1993 to 30 June 1994. Ниже приводится смета поступлений и расходов за период с 1 октября 1993 года по 30 июня 1994 года.
Other significant population data show a decline in the total fertility rate from 7 in 1960 to 4.6 in 1991. Другой важный фактор демографического характера заключается в снижении за период с 1960 по 1991 год общего показателя рождаемости с 7 до 4,6.
It would need to include information from the base year to the year of the latest inventory submission, complete with any recalculations made. Она должна будет включать информацию за период с базового года по год представления последнего кадастра, дополненную любыми новыми повторными расчетами.
This present note provides information on measures undertaken by the secretariat for the period from September 1998 to September 1999 to ensure continued support to the affected Parties. В настоящей записке приводится информация о мерах, принятых секретариатом за период с сентября 1998 по сентябрь 1999 года, направленных на обеспечение постоянной поддержки затронутым странам.
A list of UNIDIR publications for the period from July 1998 to June 1999 is contained in the appendix to the present report. Перечень публикаций ЮНИДИР за период с июля 1998 года по июнь 1999 года содержится в добавлении к настоящему докладу.
As a result, savings of $10,200 were reported for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. В результате за период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года была зарегистрирована экономия в размере 10200 долл. США.
For the period from July 1998 through January 1999, all of the 15 requests for facilities and services were met. За период с июля 1998 года по конец января 1999 года были удовлетворены все 15 заявок на предоставление помещений и обеспечение обслуживания.
Until 1993, there was only one staff member for the support and maintenance function, but the numbers increased rapidly from 1994 to 1997. До 1993 года лишь один сотрудник выполнял функции поддержки и обслуживания, однако за период с 1994 по 1997 год число таких сотрудников быстро возросло.
More than 100 people - including staff from UNHCR's partner agencies - were deployed between March and June to the southern Balkans alone. За период с марта по июнь только на юге Балкан было размещено более 100 человек, включая персонал учреждений - партнеров УВКБ.
Overall, the Trust is expected to receive Government funding of up to £77.65 million from 1996 to 2000. Всего за период с 1996 по 2000 год Целевой фонд должен предположительно получить от правительства до 77,65 млн. фунтов стерлингов.
The Advisory Committee regrets that a performance report in respect of the period from 1 January to 31 December 1996 was not available. Консультативный комитет сожалеет об отсутствии доклада об исполнении сметы за период с 1 января по 31 декабря 1996 года.