Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
The level of operational expenditures of the Commission from its inception in May 1991 until the end of 1995 will have reached $100 million. Объем оперативных расходов Комиссии за период с ее образования в мае 1991 года до конца 1995 года достигнет 100 млн. долл. США.
It noted with interest that the weighted average length of contributory service for the Professional and higher categories based on data available from January 1992 to December 1994 was 19 years and one month. Она с интересом отметила, что согласно имеющимся за период с января 1992 года по декабрь 1994 года данным средневзвешенная продолжительность участия для сотрудников категории специалистов и выше составляла 19 лет и один месяц.
A steady growth of the Office's activities in Europe and countries in transition is reflected in the 43 per cent increase in expenditures in that region from 1994 to 1995. О постоянном росте объема деятельности Управления в Европе и странах, находящихся на этапе перехода, свидетельствует увеличение на 43 процента расходов в этом регионе за период с 1994 по 1995 год.
Between 1989 to 1992, the percentage of units of housing with access to safe drinking water grew from 95 per cent to 98.3 per cent. За период с 1989 по 1992 год доля жилищ, имеющих доступ к безопасной питьевой воде, выросла с 95 до 98,3 процента.
A lecture was also given on labour-market issues and changing production patterns from the 1980s to 1994 and on competitiveness concepts and labour costs. Была также прочитана лекция по вопросам рынка труда и меняющимся структурам производства за период с 80-х годов по 1994 год, а также по концепциям конкурентоспособности и стоимости труда.
Monitoring inspection and evaluation activities for the period from 1 August to 14 November 1994, since they involve longer-term projects, are adequately covered by the present report. Поскольку деятельность по контролю, инспектированию и оценке за период с 1 августа по 14 ноября 1994 года сопряжена с долгосрочными проектами, она надлежащим образом освещена в настоящем докладе.
The Committee notes that the performance report for the period from 1 February to 31 July 1995 was not included in the report of the Secretary-General. Комитет отмечает, что отчет об исполнении сметы за период с 1 февраля по 31 июля 1995 года не был включен в доклад Генерального секретаря.
These reductions were based on the preliminary expenditures of ONUSAL for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995 as at 9 June 1995. Соответствующие сокращения были предложены на основе предварительных данных о расходах МНООНС за период с 1 декабря 1994 года по 30 апреля 1995 года, имевшихся по состоянию на 9 июня 1995 года.
period from 1 August 1994 to 31 January 1995. 26 персонала за период с 1 августа 1994 года по 31 января
from 1 February to 31 July 1995. 24 English Page вакантных должностей за период с 1 февраля по 31 июля 1995 года 27
As indicated above, between 1887 and 1934 Native American land holdings declined from 138 million acres to 48 million acres. Как отмечалось выше, за период с 1887 по 1934 годы площадь земельных владений индейских племен сократилась со 138 млн. до 48 млн. акров.
Due to shortages of medicine and the deterioration of medical equipment, cases of death have reached 384,022 cases from August 1990 to March 1994. Ввиду дефицита медикаментов и старения медицинского оборудования за период с августа 1990 года по март 1994 года число смертных случаев достигло 384022.
In his report (A/48/592), the Secretary-General had estimated the cost of the Mission for the period from 22 September 1993 to 21 April 1994 at $42,603,800 net. В своем докладе (А/48/592) Генеральный секретарь оценил сметные расходы Миссии за период с 22 сентября 1993 года по 21 апреля 1994 года в размере 42603800 долл. США нетто.
More than 10,000 non-Serbs from northern Bosnia had been expelled since mid-July and it was feared that, as the "ethnic cleansing" entered its final stages, there would soon be no non-Serb Bosnians left there. За период с середины июля из северной Боснии было выслано более 10000 лиц несербского происхождения, и имеются опасения, что в связи с вступлением "этнической чистки" в свою заключительную стадию в этом районе останутся лишь одни боснийские сербы.
The Government has formulated a long-term housing construction plan that will produce 500,000 dwellings every year from 1992 to 2001 to alleviate the housing shortage. Правительство разработало долгосрочный план в области строительства жилья, предусматривающий создание 500000 жилых единиц в год за период с 1992 года по 2001 год с целью уменьшения нехватки жилья.
On the question of infant mortality, it should be noted that between 1981 and 1989 infant mortality fell from 84.7 per 1,000 to 58.1 per 1,000. Относительно детской смертности следует отметить, что за период с 1981 по 1989 год ее показатель сократился с 84,7 до 58,1 промилле.
The social report, mentioned above, further describes the development from 1980 to 1992 of some indicators of living conditions of the Swedish population, such as economic resources, employment and housing. В упомянутом выше докладе о социальном положении далее описываются имевшие место за период с 1980 по 1992 год изменения некоторых показателей условий жизни населения Швеции, таких, как экономические ресурсы, занятость и жилье.
Total from 27 March 1964 Country to 15 June 1993 Всего за период с 27 марта 1964 года Страна по 15 июня 1993 года
According to information received by the Working Group, political trials continue under the Internal Security Act: during the period from January to June 1993, it was reported that 90 trials had been completed involving 860 accused. Согласно информации, полученной Рабочей группой, политические процессы в соответствии с Законом о внутренней безопасности продолжаются: за период с января по июнь 1993 года, согласно сообщениям, состоялось 90 таких процессов, на которых рассматривались дела 860 обвиняемых.
Have Indiscriminate Effects and its three Protocols during the period from 1 September 1989 to и трех протоколов к ней за период с 1 сентября 1989 года по 31 августа
However, I have to say that the contributions and pledges that UNETPSA received from 1 September 1992 to 31 August 1993 have been less so. Однако я должен отметить, что о внесенных и объявленных взносах в ЮНЕТПСА за период с 1 сентября 1992 года по 31 августа 1993 года этого сказать нельзя.
To provide a longer-term perspective, the annual rates of return from 1962 to 1996 are shown in table 2. Для иллюстрации положения за долгосрочный период в таблице 2 приводятся данные о годовых нормах прибыли за период с 1962 по 1996 годы.
It is estimated that each of the remaining vehicles will have two scheduled maintenance services during the period from 1 December 1994 to 30 April 1995, plus a service preparatory to shipment out of the mission area. Предполагается, что каждое из оставшихся автотранспортных средств пройдет за период с 1 декабря 1994 года по 30 апреля 1995 года два штатных техобслуживания, а также одно обслуживание для подготовки к отправке из района действия миссии.
for the period from 1 May 1992 to 28 February 1995 as за период с 1 мая 1992 года по 28 февраля 1995 года по состоянию
Volunteers for the period from 1 June to за период с 1 июня по 30 сентября 1994 года