Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
Security Council resolution 1958 (2010) for the period from 15 December 2010 to 31 December 2011 Финансовые ведомости по целевому депозитному счету Организации Объединенных Наций, открытому на основании резолюции 1958 (2010) Совета Безопасности, за период с 15 декабря 2010 года по 31 декабря 2011 года
The Board of Auditors has audited the financial statements of both the old accounts for the biennium ended 31 December 2011 and the new account for the period from 15 December 2010 to 31 December 2011. Комиссия ревизоров провела ревизию финансовых ведомостей по старым счетам за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2011 года, и по новому счету за период с 15 декабря 2010 года по 31 декабря 2011 года.
Thereupon, the Registrar of the Tribunal engaged us to audit the financial statements of the Tribunal for the period from 1 January 2011 to 31 December 2012, in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. В этой связи Секретарь Трибунала поручил нам проверить финансовые ведомости Трибунала, за период с 1 января 2011 года по 31 декабря 2012 года в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Трибунала.
The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2014, the actual vacancy rate for international staff was 15.1 per cent and that the average vacancy rate for international staff for the period from 1 July 2013 to 28 February 2014 was 10.8 per cent. Консультативному комитету сообщили, что по состоянию на 28 февраля 2014 года фактическая доля вакантных должностей для международных сотрудников составляла 15,1 процента, а средняя доля вакантных должностей для международных сотрудников за период с 1 июля 2013 года по 28 февраля 2014 года составляла 10,8 процента.
According to the human resources incumbency performance provided in the summary of the report, for the period from July 2012 to June 2013 the initial authorized level of international staff was 352, and the average monthly incumbency of international staff was 165. По данным показателей использования людских ресурсов, приведенным в резюме доклада, за период с июля 2012 года по июнь 2013 года изначально утвержденная численность международного персонала составляла 352 человека, в то время как среднемесячная численность международного персонала составляла 165 человек.
(a) The Parties will report their basic EMEP programme monitoring results to CCC twice a year: by 1 December data from January to June, and by 1 June data from July to December. а) Стороны будут два раза в год представлять в КХЦ основные результаты программы мониторинга, проводящегося в рамках ЕМЕП: к 1 декабря данные за период с января по июнь и к 1 июня данные за период с июля по декабрь.
International Tribunal for the Former Yugoslavia: financial performance report for the period from 1 January to 31 December 2001 and first performance report for the period from 1 January 2002 to 31 December 2002 Международный трибунал по бывшей Югославии: отчет об исполнении бюджета Международного трибунала по бывшей Югославии за период с 1 января по 31 декабря 2001 года и первый доклад об исполнении бюджета за период с 1 января 2002 года по 31 декабря 2002 года
From 15 July 2007 to 14 July 2008, the Human Rights Unit of the Nepal Police responded to 1,005 complaints of all types related to human rights received from national and international human rights organizations. За период с 15 июля 2007 года по 14 июля 2008 года подразделение по правам человека непальской полиции отреагировало на 1005 жалоб всех видов в области прав человека, полученных от национальных и международных правозащитных организаций.
From January 2010 to March 2011, the United Nations Humanitarian Air Service transported more than 20,000 passengers from 300 organizations, including the United Nations, donors, non-governmental organizations, Governments, embassies and the media. За период с января 2010 года по март 2011 года Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций перевезла более 20000 пассажиров из 300 организаций, включая Организацию Объединенных Наций, организации-доноры, неправительственные организации, правительства, посольства и средства массовой информации.
From 2000 to 2010, their share in world services exports rose from 23 per cent to 30 per cent, with many gains originating in Asia - particularly with regard to travel and business services in China and computer and information services in India. За период с 2000 по 2010 год их доля в мировом объеме экспорта услуг возросла с 23 до 30 процентов, при этом значительная часть прироста приходится на страны Азии, в частности на перевозки и деловые услуги в Китае и компьютерные и информационные услуги в Индии.
According to the territorial Government, the budget for the period from April 2013 to March 2014 amounted to EC$ 99 million in recurrent expenditure and EC$ 50 million for development purposes. По данным правительства территории, бюджет за период с апреля 2013 года по март 2014 года составил 99 млн. восточнокарибских долларов по статье периодических расходов и 50 млн. восточнокарибских долларов по статье на цели развития.
Takes note of the activity report of the African Union Commission on International Law for the period from May 2013 to June 2014 together with the recommendations contained therein; принимает к сведению доклад о деятельности Комиссии Африканского союза по международному праву за период с мая 2013 года по июнь 2014 года, а также содержащиеся в нем рекомендации;
Summary of reports in peacekeeping missions on cases of fraud and presumptive fraud for the period from 1 July 2012-30 June 2013 Резюме сообщений о случаях мошенничества и предполагаемого мошенничества в миротворческих миссиях за период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года
The increase in liquidity of closed missions with cash surpluses from 30 June 2012 to 30 June 2013 was due to the inclusion of UNMIS in this group and the repayment of loans by active missions. Увеличение объема ликвидных средств по завершенным миссиям с положительным сальдо денежных средств за период с 30 июня 2012 года по 30 июня 2013 года объяснялось включением в эту группу миссий МООНВС и возвратом заимствованных средств действующими миссиями.
Appointment type (table 8) Ratio of each appointment type to total staff changed from 2010 to 2011, with Вид контракта (таблица 8) За период с 2010 по 2011 год доли всех видов
Globally, the number of out-of-school children (at primary-school age) has declined notably, from 102 million to 58 million between 2000 and 2012, with about one half of the out-of-school children living in conflict-affected countries. По миру в целом численность не посещающих школу детей (начального школьного возраста) заметно сократилась - с 102 миллионов до 58 миллионов человек за период с 2000 по 2012 год, причем около половины всех не посещающих школу детей проживают в странах, затронутых конфликтами.
The economic situation remains challenging. On 22 July, the Ministry of Finance reported that for the period from 1 January to 30 June non-customs revenue collection stood at 20 per cent below target and 2 per cent below the revenue collected for the corresponding period in 2013. Экономическая ситуация остается сложной. 22 июля министерство финансов сообщило, что за период с 1 января по 30 июня объем нетаможенных поступлений был на 20 процентов ниже целевого показателя и на 2 процента ниже поступлений за соответствующий период в 2013 году.
As indicated in paragraph 274 of the report of the Secretary-General, the percentage of common staff costs for UNAMI is based on actual expenditure in relation to common staff costs and salary costs for the period from 1 January 2013 to 31 August 2014. Как указано в пункте 274 доклада Генерального секретаря, процентная доля общих расходов по персоналу МООНСИ определяется на основе фактической величины общих расходов по персоналу и расходов на выплату окладов за период с 1 января 2013 года по 31 августа 2014 года.
Upon request, the Advisory Committee was provided with information for the military and police personnel categories on actual average vacancy rates for the period from July to October 2014 and actual vacancy rates as at 31 October 2014. По запросу Консультативному комитету была представлена информация о фактических средних величинах доли вакансий за период с июля по октябрь 2014 года и фактических величинах доли вакансий по состоянию на 31 октября 2014 года по категориям военного и полицейского персонала.
The situation in the Central African Republic from 1 January 2013 to the present day calls for the application of international human rights law, international humanitarian law and international criminal law. Положение в Центральноафриканской Республике за период с 1 января 2013 года по настоящее время требует применения международных норм в областях прав человека, гуманитарного права и уголовного права.
The present letter provides information requested in that resolution on the activities of the United Nations that took place from 21 January 2014 to 21 February 2014 related to the implementation of the resolution. В настоящем письме приводится испрошенная в этой резолюции информация, касающаяся деятельности Организации Объединенных Наций по осуществлению резолюции за период с 21 января 2014 года по 21 февраля 2014 года.
A recent global mapping of forest cover reports a loss of 2.3 million square kilometres and gain of only 0.8 million square kilometres from 2000 to 2012, with the tropics experiencing the greatest total loss, of 2101 square kilometres per year. Недавнее глобальное картирование лесного покрова свидетельствует об утрате 2,3 миллиона квадратных километров и о приросте всего лишь 0,8 миллиона квадратных километров за период с 2000 по 2012 год, при этом в тропиках отмечаются максимальные суммарные потери порядка 2101 квадратного километра в год.
Over the period from 1970 to 2008, the consumption of construction minerals increased 13.4 times, that of metal ores and industrial minerals 8.6 times, that of fossil fuels 5.4 times, and that of biomass 2.7 times. За период с 1970 по 2008 год потребление строительных материалов увеличилось в 13,4 раза, металлических руд и промышленных минералов в 8,6 раз, ископаемого топлива в 5,4 раза и биомассы в 2,7 раза.
Retention of gross proceeds: total retention and retention rates for 36 National Committees during the period from 2006 to 2012 Удержание общих поступлений: общий объем и доля средств, удержанных 36 национальными комитетами за период с 2006 по 2012 год
B. Vacancy factors 30. The revised cost estimates for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 take into account the following delayed deployment and vacancy factors: Пересмотренная смета расходов за период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года составлена из расчета следующих коррективов на задержку прибытия вновь назначенного персонала и норму вакансий: