Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
The Government of Kosovo took 27 policy decisions, including 12 related to legislation, from 1 April to 16 June 2003. Правительство Косово за период с 1 апреля по 16 июня 2003 года приняло 27 директивных решений, из которых 12 касались законодательства.
Fifteen provinces and the Autonomous City of Buenos Aires had provided information on cases during the period from 1998 through the first half of 2001. Пятнадцать провинций и столичный округ Буэнос-Айреса представили информацию о случаях, произошедших за период с 1998 до первой половины 2001 года.
Hence, it was agreed that data should be requested for the period from 2001 to date. С учетом этого было решено запросить данные за период с 2001 года по настоящее время.
In Nairobi, for example, estimated numbers of street children increased from 4,500 to 30,000 between 1991 and 1994. В Найроби, например, согласно оценкам, численность уличных детей за период с 1991 по 1994 годы возросла с 4500 до 30000 человек.
During the period from 1 November 2003 till 1 April 2005, isolation was applied only in two of the institutions under inspection. За период с 1 ноября 2003 года по 1 апреля 2005 года изоляция применялась лишь в двух учреждениях, подвергнутых инспекциям.
This would have resulted in savings of $58.3 million from the inception of the mission through the end of 2008. За период с начала функционирования Миссии по конец 2008 года это позволило бы сэкономить 58,3 млн. долл. США.
During the period from January to June 2010, there was an increasing number of attacks in the Red Sea and the Bab El Mandeb Straits. За период с января по июнь 2010 года возросло число нападений в Красном море и Баб-эль-Мандебском проливе.
The challenge of recruiting and retaining the adequate level of staff to fulfil the mandate is illustrated by the figures representing the period from January through April 2010. Проблема с набором и сохранением необходимого количества персонала для выполнения мандата может быть проиллюстрирована цифрами за период с января по апрель 2010 года.
UNDP reported work in the area of poverty reduction and MDG achievement in 138 country offices from 2008 to 2010. ПРООН докладывала о работе за период с 2008 по 2010 год в области сокращения масштабов нищеты и достижения ЦРТ в 138 страновых отделениях.
Thirty-three Parties also submitted their standard electronic format (SEF) tables for the period from 1 January to 31 December 2008 in 2009. В 2009 году 33 Стороны также представили таблицы стандартной электронной формы (СЭФ) за период с 1 января по 31 декабря 2008 года.
For example, when comparing 2007 with 2008, the average price of an air ticket from Bonn increased by over 15 per cent in euro terms. К примеру, за период с 2007 по 2008 год средняя цена авиационного билета из Бонна увеличилась в евро более чем на 15%.
List of legislative acts regarding women, adopted during the period from 1999 to 2007 Перечень законодательных актов в отношении женщин, принятых за период с 1999 по 2007 гг.
Since 1 January 2009, membership has grown from 23 official partners to a total of 70 as at 1 June 2010. За период с 1 января 2009 года его членский состав увеличился с 23 официальных партнеров до 70 по состоянию на 1 июня 2010 года.
Based on information received from Governments, some 72 countries have established framework national programmes of action since the inception of the Programme. Согласно информации, полученной от правительств, за период с начала осуществления Программы рамки национальных программ действий были созданы примерно в 72 странах.
In January, UNDP completed the payment of stipends for 2,322 officers, covering arrears from September to December 2009. В январе ПРООН завершила выплату окладов 2322 офицерам, погасив задолженность за период с сентября по декабрь 2009 года.
Number of day care and rehabilitation centers for patients with chronic mental diseases from 2001 to 2008 Число дневных и реабилитационных центров для пациентов с хроническими психическими заболеваниями за период с 2001 по 2008 годы
The figures running into the tens of millions between 1998 and 2000 result from the construction of the building for the Tribunal. То обстоятельство, что цифры за период с 1998 по 2000 год достигают десятков миллионов, объясняется строительством здания для Трибунала.
The national illiteracy rate was reduced from 50% to 25% between 2000 and 2008. За период с 2000 по 2008 год национальный уровень безграмотности сократился с 50% до 25%.
During the period from January to December 2010, both the number and in particular, the impact of natural disasters increased compared to 2009. За период с января по декабрь 2010 года возросли как количество, так и последствия стихийных бедствий по сравнению с 2009 годом.
Referring to article 78 the Court also awarded the seller interest calculated from the date of resale (cover). Со ссылкой на статью 78 КМКПТ суд также присудил продавцу проценты за период с момента (заменяющей) перепродажи товара.
However, an additional $5.4 million is required to cover payments from July through the end of the year. Вместе с тем требуется еще 5,4 млн. долл. США для покрытия платежей за период с июля по конец года.
In some cases, big data variations within the same countries for the period from 2003 to 2009 were noted. В некоторых случаях были отмечены значительные расхождения в данных одних и тех же стран за период с 2003 года по 2009 год.
Since 1996, a total of 27,000 tons of uranium waste from the German enrichment plant in Gronau has been deposited in the Russian Federation. За период с 1996 года на территории Российской Федерации было размещено в общей сложности 27000 тонн ядерных отходов с обогатительного завода в Гронау, Германия.
Submitted in accordance with Council resolution 8/10, the report covers the activities carried out by the Special Rapporteur from January 2009 to December 2009. Настоящий доклад, представленный в соответствии с резолюцией 8/10 Совета, охватывает деятельность Специального докладчика за период с января 2009 года по декабрь 2009 года.
Accordingly, the present report covers the activities of the mission and developments in Sierra Leone from 1 October 2008 to 31 January 2009. Соответственно, в настоящем докладе приводится информация о деятельности Миссии и событиях в Сьерра-Леоне за период с 1 октября 2008 года по 31 января 2009 года.