Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
With the rise in the country's level of economic development, expenditure on education from the State budget has increased almost sixfold. С ростом экономического уровня развития страны расходы из государственного бюджета на образование за период с 2000 года увеличились почти в 6 раз.
This poses an obstacle, albeit not a major one, in analysing progress towards expanding forest cover from 2000 to 2005. Это создает препятствие для анализа прогресса в области увеличения лесистости за период с 2000 года по 2005 год.
The series included annual and quarterly indicators for the period from 1995 through the fourth quarter of 2002. Пересчет ретроспективных рядов ВВП за период с 1995 г. по 2002 г.
The balance of $8.1 million, for the period from 21 May to 30 June 2005, would make it possible for liquidation activities to begin. Остаток за период с 21 мая по 30 июня 2005 года в размере 8,1 млн. долл.
Specialist central hospitals have been built and the hospital bed capacity rose from 260 in 1997 to 780 in 2000. За период с 1997 по 2000 годы общее количество койко-мест увеличилось с 260 до 780.
In the period from 1996 to 2000, there were a total of 47.704 inhabitants in the Faroes. За период с 1996 по 2000 год общая численность населения Фарерских островов составляла 47704 человека.
In 2010, it had received 3,081 reports; yet in the period from January to August 2012, that number had risen to 19,090. В 2010 году она получила 3081 сообщение; вместе с тем за период с января по август 2012 года это количество выросло до 19090.
A total of 580,947 people were infected during the period from October 2010 to 15 July 2012. За период с октября 2010 года по 15 июля 2012 года было инфицировано 580947 человек.
It authorized the Administrator to approve project extensions on a project-by-project basis up to a total amount not exceeding $50.0 million for the period mid-1999 to the end of 2001 from target for resource assignments from the core (TRAC) funding. Этим решением Совет уполномочил Администратора утверждать продление проектов с учетом их характера, расходы на осуществление которых не превышают 50 млн. долл. США за период с середины 1999 года до конца 2001 года, за счет целевых сумм из основных ассигнуемых средств.
While the number of people living in absolute poverty as a proportion of the total world population fell between 1981 and 2001, from 40 to 21 per cent, in sub-Saharan Africa, the proportion rose, from 42 to 47 per cent. В то время как численность людей, проживающих в условиях крайней нищеты, по отношению к общей численности населения сократилась за период с 1981 года по 2001 год с 40 до 21 процента, в странах Африки к югу от Сахары этот показатель возрос с 42 до 47 процентов.
Between 1999 and 2006, the completion rate improved from 49 per cent to 60 per cent in sub-Saharan Africa, and from 86 per cent to 92 per cent in North Africa. За период с 1999 по 2006 год показатель завершения повысился с 49 до 60 процентов в странах Африки к югу от Сахары и с 86 до 92 процентов в Северной Африке.
The Panel received statistics of registered artisanal weapons from Sanniquellie, which showed that 235 single barrel guns were registered during the period from October 2010 to May 2011. Группа получила из Санниквеллие статистические данные о зарегистрированном самодельном оружии за период с октября 2010 года по май 2011 года, согласно которым в этот период было зарегистрировано 235 одноствольных ружей.
The Food Price index averaged 268 points from January to September 2011, up 48 points from the same period in 2010. Среднее значение этого индекса за период с января по сентябрь 2011 года составило 268 пунктов, что на 48 пунктов выше его значения за тот же период 2010 года.
The 200 per cent increase in the country's rough diamond production from 2007 to 2008, in addition to its apparent inability to trace diamonds from mine to market, are some of the challenges facing the Guinean authorities. 313.200-процентное увеличение добычи алмазов в стране за период с 2007 по 2008 год, помимо ее явной неспособности прослеживать путь алмазов от копи до рынка, представляют собой некоторые из проблем, стоящих перед гвинейскими властями.
The under-five mortality rate declined from 170 to 98, and the infant mortality rate from 104 to 70 per 1,000 live births between 1995 and 2005. Коэффициент смертности в возрасте до пяти лет снизился со 170 до 98, а коэффициент смертности среди младенцев - со 104 до 70 на 1000 живорождений за период с 1995 по 2005 год.
Within total social assistance cases, the number of persons receiving disability assistance has increased by 26.7 percent over the period from June 2001 to December 2004, from 42,899 to 54,347 cases. Из общей численности бенефициаров социальной помощи число лиц, получающих пособие по инвалидности, выросло на 26,7% за период с июня 2001 года по декабрь 2004 года, увеличившись с 42899 до 54347 человек.
The report states that the number of HIV-positive women rose from 1998 to 2000 from 4.1 per cent to 6.35 per cent (p. 49). В докладе сообщается, что число женщин, у которых выявлена положительная реакция на ВИЧ, за период с 1998 по 2000 год возросло с 4,1 процента до 6,35 процента (стр. 61).
It also provided an invoice from AEG for the interest expenses, dating from 1 July 1990 to 31 May 1993, indicating that the performance bond charges were not paid prior to 31 May 1993. Она также представила счет-фактуру от "АЕГ" в связи с расходами по процентам за период с 1 июля 1990 года по 31 мая 1993 года, указав, что до 31 мая 1993 года комиссия на предоставление гарантии исполнения контракта не была выплачена.
Emissions to water and air from chlor-alkaline production plants in Europe and the United States showed a decrease of more than 99 per cent and 93 per cent respectively during the period from 1985 to 2002. За период с 1985 по 2002 год выбросы ГХБД в воду и в атмосферу, связанные с производством хлоралкалина в Европе и Соединенных Штатах, сократились соответственно более чем на 99% и 93%.
The Advisory Committee was informed that troop cost reimbursement from inception to June 2004 totalled $216.3 million, while the estimated amount owed for the period from July 2004 to January 2005 was $84.6 million. По состоянию на 7 марта 2005 года Миссия располагала денежной наличностью в размере 54,4 млн. долл. США, в то время как задолженность за период с июля 2004 года по январь 2005 года оценена в 84,6 млн. долл. США.
For example, from February to December 2012, there were seven seizures of timber, amounting to more than 478.6 m3. Например, за период с февраля по декабрь 2012 года было конфисковано семь партий древесины объемом свыше 478,6 кубических метра.
A total of 664,282 people were infected from October 2010 to June 2013. Всего за период с октября 2010 года по июнь 2013 года заболели 664282 человека.
For the period from July 2006 to February 2010, it requested an allocation of 8,251,445 nuevos soles. За период с июля 2006 по февраль 2010 года на реализацию этой программы было израсходовано 8251445 новых солей.
By mid-September, an estimated 17,843 people from Jonglei had been registered as refugees in Ethiopia, Kenya and Uganda since January. По оценкам, за период с начала года до середины сентября в Кении, Уганде и Эфиопии было зарегистрировано 17843 беженца из Джонглея.
The number of births fell from 178,476 to 78,698 between 1990 and 1994. За период с 1990 по 1994 год число родившихся сократилось с 178476 до 78698.