Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода За период с

Примеры в контексте "From - За период с"

Примеры: From - За период с
Funds allocated to peacekeeping activities for the period from July 2009 to June 2011 had exceeded US$ 161 million. Сумма начисленных взносов на противоминную деятельность по статье финансирования миротворческих операций за период с июля 2009 года по июнь 2011 года составила 161 млн. долл. США.
Secretariat activities from 1 January 2007 to 31 December 2008 Мероприятия секретариата за период с 1 января 2007 года по 31 декабря 2008 года
The Office for the Coordination of Humanitarian Assistance received reports of 65 attacks using improvised explosive devices from 30 January to 9 April. Управление по координации гуманитарных вопросов получило за период с 30 января по 9 апреля сообщения о 65 нападениях с применением самодельных взрывных устройств.
The present document is the interim report on the work of the Working Group for the period from January to July 2009. Настоящий документ представляет собой промежуточный доклад о деятельности Рабочей группы за период с января по июль 2009 года.
Main activities from July 2007 to December 2008 Activity Основные мероприятия, проведенные за период с июля 2007 года по декабрь 2008 года
Brazil accounted for 70 per cent of reported cases in the Americas from 1998 to 2002. На долю Бразилии приходится 70 процентов известных случаев заболевания на американских континентах за период с 1998 по 2002 годы.
Report on Secretariat activities from 1 May 2008 to 31 October 2010 Доклад о деятельности секретариата за период с 1 мая 2008 года по 31 октября 2010 года
The report contains an account of the activities of the Working Group from 29 June to 31 December 2011. В этом докладе содержится отчет о деятельности Рабочей группы за период с 29 июня по 31 декабря 2011 года.
UNPOS, through Japanese funding, will cover payment of stipends for the period from January to May 2010. ПОООНС благодаря финансированию со стороны Японии обеспечит выплату окладов за период с января по март 2010 года.
UNPOS is coordinating with key partners on an appropriate payment mechanism and on ensuring stipend payments from June 2010 on. ПОООНС координирует с основными партнерами создание надлежащего механизма выплат и обеспечения денежного содержания за период с июня 2010 года по настоящее время.
However, it is noteworthy that attrition within the Afghan National Civil Order Police decreased significantly from February 2010. Однако следует отметить, что за период с февраля 2010 года текучесть кадров в рядах Афганской национальной полиции по охране правопорядка существенно снизилась.
Note: Estimate for 2011 includes monthly average data from January to September 2011. Примечание: Показатель за 2011 год рассчитан на основе среднемесячных цен за период с января по сентябрь 2011 года.
Moreover, from 1972 to 2010, 5,705 military-related crimes had been committed. Кроме того, за период с 1972 по 2010 год было совершено 5705 преступлений с участием военнослужащих.
By January 2006, the 11 individuals had been allowed just one visit from family members. За период с момента ареста по 26 января 2006 года одиннадцати упомянутым лицам всего один раз было разрешено свидание с членами своих семей.
The taskforce held a series of meetings from July 2010 through to January 2011. За период с июля 2010 года по январь 2011 года целевая группа провела целую серию совещаний.
It should be noted that corporate long-term external debt had rapidly increased, almost tripling over the period from 1998 to 2009. Следует отметить, что корпоративная долгосрочная внешняя задолженность увеличилась быстрыми темпами почти в три раза за период с 1998 по 2009 годы.
It is now conducting research with the aim of following the trend of public opinion from August to December 2008. В настоящее время оно проводит исследование с целью изучения тенденции изменения общественного мнения за период с августа по декабрь 2008 года.
Between 1990 and 2010, average most-favoured-nation-applied tariffs decreased from 32.5 to 8.2 per cent for developing countries. За период с 1990 по 2010 год средние тарифы в рамках режима наибольшего благоприятствования сократились с 32,5 до 8,2 процента для развивающихся стран.
Oman has experienced a 64 per cent increase in health-care expenditures from 1995 to 2005, due largely to non-communicable diseases. В Омане расходы на здравоохранение за период с 1995 по 2005 год возросли на 64 процента, главным образом вследствие неинфекционных заболеваний.
The achievements from 2002 to the date of the present report are set out below. З. Ниже перечислены результаты, которых удалось достичь за период с 2002 года на дату составления настоящего доклада.
The increase from 2006 is largely due to the increase in time spent on remand. Более высокий показатель за период с 2006 года объясняется, главным образом, увеличением сроков предварительного заключения.
In 2009 MENR published a book on environmental policy of Azerbaijan from 2003 to 2008. В 2009 году МЭПР опубликовало книгу, посвященную природоохранной политике Азербайджана за период с 2003 года по 2008 год.
Most of that reduction occurred in developing countries, whose under-5 mortality dropped from 271 to 78 deaths per 1,000 between 1950-1955 and 2005-2010. В значительной степени это сокращение произошло в развивающихся странах, в которых уровень смертности в возрасте до 5 лет упал с 271 до 78 смертей на 1000 рождений за период с 1950 - 1955 годов по 2005 - 2010 годы.
The cumulative prevalence rate (from 1989 to 2009) is 34.6. Суммарный коэффициент заболеваемости (за период с 1989 по 2009 год) составил 34,6.
The share of women in civil and criminal courts increased by 11.8% from 1998 to 2007. За период с 1998 по 2007 годы доля женщин, работающих в судах по гражданским и уголовным делам, увеличилась на 11,8 процента.