Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
The overall decrease in requirements for 2013 is mainly attributable to the discontinuation of non-recurrent requirements included in the 2012 budget for the acquisition of vehicles and a lower requirement for workshop equipment, as the majority of requirements was met from the 2012 budget. Сокращение общего объема потребностей на 2013 год объясняется прежде всего прекращением потребности в единовременных ассигнованиях, заложенных в бюджете на 2012 год для приобретения автотранспортных средств, и сокращением потребностей в авторемонтном оборудовании, поскольку эти потребности были в основном покрыты за счет бюджета на 2012 год.
Notwithstanding a decrease in the HIV prevalence rate in Haiti over the past five years and the fact that the latest statistics show an adult HIV prevalence rate of 1.9 per cent, the country continues to have one of the highest HIV prevalence rates in the world. Несмотря на сокращение доли ВИЧ-инфицированных в Гаити за последние пять лет и тот факт, что, согласно последним статистическим данным, показатель распространения ВИЧ-инфекции среди взрослого населения составляет порядка 1,9 процента, страна по-прежнему имеет один из самых высоких показателей распространения ВИЧ-инфекции в мире.
The reduced resource requirement is attributed to the lower average monthly deployment of 199 military observers in the 2014/15 period, compared with an average monthly deployment of 250 observers in 2013/14, and to the decrease in the applicable mission subsistence allowance rate. Сокращение потребностей в ресурсах обусловлено более низкой среднемесячной численностью военных наблюдателей в 2014/15 году (199 военных наблюдателей) по сравнению со среднемесячной численностью наблюдателей в 2013/14 году (250 наблюдателей) и уменьшением действующей ставки суточных участников миссии.
The decrease under salaries and allowances of judges is the net effect of reduced requirements under common costs ($528,700) and pension of judges ($397,900), partly offset by increased requirements for honoraria ($216,400). Сокращение расходов на оклады и надбавки судей является чистым результатом сокращения потребностей по статье общих расходов (528700 долл. США) и пенсионных пособий судей (397900 долл. США), которое частично перекрывается увеличением потребностей в расходах на выплату вознаграждения (216400 долл. США).
The decrease under consultants is due to the backlog in the archiving project, as a result of which priority was given to the preparation of paper records and to the completion of temporary facilities for archiving the records. Сокращение расходов на консультантов объясняется отставанием в осуществлении архивного проекта, в результате чего приоритет отдается подготовке материалов на бумажных носителях и завершению подготовки временных помещений для архивирования материалов.
The decrease is mainly due to the organization of joint training sessions with other bodies, including the International Criminal Tribunal for Rwanda or the International Criminal Court, which reduced costs for each body. Сокращение потребностей обусловлено главным образом организацией совместных учебных занятий с другими органами, включая Международный уголовный трибунал по Руанде и Международный уголовный суд, благодаря чему каждый из этих органов смог сократить свои расходы.
The decrease of $3,667,200, entirely in the Arusha branch, is attributable to the lower than anticipated level of judicial activity at the Arusha branch, owing in part to the non-occurrence of trials of fugitives. Сокращение на 3667200 долл. США, только в отделении в Аруше, объясняется более низким, чем предполагалось уровнем активности судопроизводства в отделении в Аруше, отчасти вследствие непроведения судебных процессов по делам лиц, скрывающихся от правосудия.
(a) The decrease of $3 million under section 24, Human rights, reflects mainly the actual pattern of expenditure for the travel of representatives and members of policy-making organs; а) сокращение на З млн. долл. США по разделу 24 «Права человека» в основном отражает фактическое положение дел с расходами на поездки представителей и членов директивных органов;
(c) Furniture and equipment (decrease of $275,700), reflecting the management of replacement cycles related to office automation equipment. с) по статье «Мебель и оборудование» (сокращение на 275700 долл. США) в связи с регулированием циклов замены оргтехники.
The reduction in the requirements for aviation fuel is also attributable to the lower price of fuel, which was reduced from $1.32 per litre in 2013/14 to $1.14 per litre in 2014/15, representing a decrease of 13.6 per cent. Сокращение потребностей в ресурсах на авиационное топливо объясняется также снижением цены на топливо с 1,32 долл. США за литр в 2013/14 году до 1,14 долл. США за литр в 2014/15 году, т.е. на 13,6 процента.
9.55 The amount of $2,567,300, reflecting a decrease of $1,642,000, would be required to cover the costs of travel of the members of the Commission, the Committees and the Forums for the sessions of those bodies. 9.55 Сумма в размере 2567300 долл. США, отражающая сокращение на 1642000 долл. США, потребуется для покрытия расходов на поездки членов Комиссии, комитетов и форумов для участия в сессиях этих органов.
The decrease is attributable mainly to reduced requirements for military and police personnel owing to the reduction in the authorized strength of the Mission, as well as to the reduction of the Mission's aircraft fleet by one fixed-wing and one rotary-wing aircraft. Сокращение бюджета в основном обусловлено меньшими потребностями в ресурсах для военного и полицейского персонала в силу сокращения утвержденной численности личного состава Миссии и уменьшения ее авиапарка на один самолет и один вертолет.
The net decrease in general-purpose resources of $740,000 reflects the reclassification to programme support cost funds of expenditures that clearly qualify as overarching programme support activities and can be funded from programme support cost funds. Чистое сокращение средств общего назначения на 740000 долл. США отражает перевод в расходы на вспомогательное обслуживание программ расходов, которые вполне могут быть отнесены к общеорганизационным мероприятиям и могут финансироваться из расходов на вспомогательное обслуживание программ.
In 2012, a significant (76 per cent) increase in heroin seizures in South-Eastern Europe offset the decrease in heroin seizures in the Near and Middle East/South-West Asia. В 2012 году значительное (на 76 процентов) увеличение объема изъятий героина в Юго-Восточной Европе компенсировало сокращение объема изъятий героина в странах Ближнего и Среднего Востока/Юго-Западной Азии.
Please provide information on the impact of the National Strategy for the Prevention of Child Abandonment until 2020 on the decrease of the high number of children deprived of a family environment and on the promotion of family-type care for such children. Просьба представить информацию о том, как Национальная стратегия профилактики социального сиротства на период до 2020 года повлияла на сокращение большого числа детей, лишенных семейного окружения, и на развитие практики помещения таких детей в учреждения семейного типа.
As regards field representation, there has been an increase by six National Programme Officer posts compensated by reductions in the Director as well as all other Professional levels resulting in a net decrease of two in this category. В отделениях на местах произошло увеличение на шесть должностей национальных сотрудников по программе, что компенсировалось сокращением должностей уровня директора, а также всех других уровней специалистов, в результате чего произошло чистое сокращение двух должностей в этой категории.
The system of the common crossing points with Serbia - and the regular meetings between Kosovo and Serbian officers, with the facilitation of EULEX - have led to a decrease in waiting times at the interim common crossing points of up to 10 hours compared with 2012. Благодаря системе общих контрольно-пропускных пунктов с Сербией и регулярным встречам официальных представителей Косово и Сербии при содействии ЕВЛЕКС сокращение времени ожидания на промежуточных общих контрольно-пропускных пунктах составило до 10 часов по сравнению с 2012 годом.
National machinery for the advancement of women 3. The Committee was informed that the restructuring of the national machinery for the advancement of women in 2009 and the decrease in funding allocated to it resulted in some difficulties in the implementation and monitoring of women's rights policies. З. Комитет был проинформирован, что в 2009 году реструктуризация государственного аппарата в целях улучшения положения женщин и сокращение финансирования на эти цели привели к некоторым затруднениям в осуществлении и контроле мер политики в области защиты прав женщин.
The utilization of demining teams increased to nine teams working per week in 2011/12; however, this was expected to decrease in 2013 if the number of approved sites did not increase over the 2011/12 level. В 2011/12 году показатель привлечения саперных групп вырос до девяти групп в неделю; вместе с тем ожидается сокращение этого показателя в том случае, если в 2013 году число согласованных зон не превысит уровня 2011/12 года.
The redeployment of 1 post (P-4) from the Human Rights and Protection Section to Executive Direction and Management and the conversion of 1 post (P-2) in the Human Rights and Protection Section to a national post will result in a net decrease of 2 posts. В результате перевода 1 должности (С-4) из Секции по правам человека и защите населения в «Административное руководство и управление» и преобразования 1 должности (С-2) в Секции по правам человека и защите населения в национальную должность чистое сокращение должностей составит 2 должности.
Furthermore, the increase can be attributed to the proposed conversion of 57 general temporary assistance positions, with the corresponding decrease reflected under the general temporary assistance resource class, and five new proposed posts. Кроме того, это увеличение может быть связано с предлагаемым преобразованием 57 должностей временного персонала общего назначения (соответствующее сокращение расходов показано по статье «Временный персонал общего назначения») и предлагаемым созданием пяти новых штатных должностей.
It is worth noticing that in Romania, the economically active population registered a decrease in the last years as against 1996 and 2000 and that during 2005-2009, the number of the inactive persons was higher than the one of economically active persons. Следует отметить, что в Румынии за последние несколько лет по сравнению с 1996 и 2000 годами наблюдалось сокращение численности экономически активного населения и что в период 2005 - 2009 годов численность экономически неактивного населения превышала численность экономически активного.
This decrease has taken place during a period when the total number of families recorded by the Annual Count of Traveller Families has increased from 4,790 families in 1999 to 8,943 families in 2009. Сокращение этого показателя произошло в период, когда общее число семей, зарегистрированных в рамках ежегодной переписи семей тревеллеров, возросло с 4790 в 1999 году до 8943 в 2009 году.
This reduction is the result of a decrease in costs for posts in the new National Committee Relations structure, with the costs for the transition to the new structure covered by the 2014 budget. Это сокращение расходов объясняется уменьшением объема финансирования должностей в такой новой структуре, как Отдел по связям с национальными комитетами, при том что расходы на переход к новой структуре покрываются за счет бюджета на 2014 год.
Poverty indicators such as the poverty gap and poverty severity demonstrate that there has been a steady decrease in the distance separating poor households from the poverty line and in the differences in income between households. При рассмотрении используемых для измерения бедности показателей, таких как глубина и острота бедности, прослеживается значительное сокращение степени отставания доходов бедных домохозяйств от черты бедности и неоднородность доходов домохозяйств.