Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
The Committee notes with satisfaction the progress achieved in the field of child health and welfare, including in particular the noticeable decrease in peri-natal mortality. Комитет с удовлетворением отмечает успехи, достигнутые в области охраны здоровья и социального обеспечения детей, включая, в частности, заметное сокращение уровня перинатальной смертности.
The decrease is mainly due to an exclusion of the provision for the support account for peace-keeping operations during the budget period. Это сокращение обусловлено главным образом исключением ассигнований на цели финансирования вспомогательного счета для операций по поддержанию мира в ходе бюджетного периода.
One study published in 1992 estimated a total decrease of about 5 per cent in inbound car travel during the first year. Согласно результатам исследования, опубликованным в 1992 году, общее сокращение входящего потока легкового автотранспорта в первый год составило около 5%.
The 31.5 PJ decrease in fossil fuel consumption using energy conservation measures is considered for the year 2005. к 2005 году планируется сокращение потребления ископаемых топлив на 31,5 ПДж с помощью энергосберегающих мер;
Development is hampered by external debt problems, the decrease in external resource flows, sharply declining terms of trade and mounting barriers to market access. Развитию препятствуют проблемы внешней задолженности, сокращение потока ресурсов из-за рубежа, значительное ухудшение условий торговли и рост числа препятствий в плане доступа к рынку.
Many delegations stressed that the decrease in the level of resources should not affect priority areas, the economic development of developing countries and, in particular, African economic recovery. Многие делегации подчеркнули, что сокращение объема ресурсов не должно затрагивать приоритетные области, экономическое развитие развивающихся стран и, в частности, экономический подъем Африки.
The rate of expansion began to decrease in the mid-1970s, and is currently about 1 per cent per year. В середине 70-х годов началось сокращение темпов роста этих площадей, которые в настоящее время составляют примерно 1 процент в год.
A decrease of $62,300 is, however, expected in expenditures, attributable mainly to reduced requirements for established posts and common staff costs. Однако ожидается сокращение расходов на 62300 долл. США главным образом вследствие сокращения потребностей по статьям штатных должностей и общих расходов по персоналу.
Lower requirements for the budgeted period are attributable to the decrease in the average number of military and civilian personnel who will be on duty outside Mission headquarters. Сокращение потребностей в ресурсах на бюджетный период объясняется уменьшением средней численности военного и гражданского персонала, который будет нести службу вне штаба Миссии.
From 1970 to 1990 the proportion of minors dropped from 44.7 per cent to 37.6 per cent, a relatively large decrease. В период между 1970 и 1990 годами доля несовершеннолетних сократилась с 44,7 до 37,6%, и в относительных показателях это сокращение существенно.
It is now also affecting Western societies, as evidenced by a high level of unemployment and a decrease in welfare benefits. Эта проблема сейчас затрагивает и страны Запада, о чем свидетельствует высокий уровень безработицы и сокращение размеров пособий по социальному обеспечению.
The substantial reduction is necessitated by a decrease in available resources caused by a gradual depletion of the Fund balance and a projected overall decline in voluntary contributions. Это существенное сокращение вызвано уменьшением имеющихся ресурсов в силу постепенного истощения средств Фонда и предполагаемого общего снижения объема добровольных взносов.
In addition, in spite of the reduction in case-loads over the years, there was no commensurate decrease in expenditure per case-load. Кроме того, несмотря на сокращение обслуживаемых единиц за последние годы, соответствующего уменьшения расходов на обслуживаемую единицу достигнуто не было.
In spite of the projected decrease in rural population, the current rate of expansion in services would be insufficient to achieve full coverage by 2020. Несмотря на прогнозируемое сокращение численности сельского населения, нынешних темпов расширения охвата этими услугами будет недостаточно для обеспечения полного охвата к 2020 году.
IS3.32 The decrease under travel is due to the reduced level of activity as a result of the suspension of the tours at Headquarters. РП3.32 Сокращение ассигнований по статье путевых расходов обусловлено ограничением масштабов работы в результате временной отмены экскурсий в Центральных учреждениях.
IS3.37 The decrease under this heading relates to a reduced share of the Visitors' Service in contributions to joint printing and reproduction services at Vienna. РП3.37 Сокращение ассигнований по данной статье обусловлено сокращением доли взносов Группы обслуживания посетителей на содержание объединенных служб издания и размножения документов в Вене.
37A. The decrease under posts is attributable in the main to the actual and anticipated vacancy rate for established or replacement posts during the biennium. 37А. Сокращение расходов по должностям обусловлено главным образом фактической и предполагаемой долей вакантных штатных и замещаемых должностей в течение данного двухгодичного периода.
Provision for the first half of 1992 was included under subsection 33A, under which a decrease of $209,100 is anticipated. Ассигнования на первую половину 1992 года включены в подраздел 33А, в котором предполагается сокращение объема средств на 209100 долл. США.
41B. A total decrease of $66,500 is related to the use of temporary assistance resources to provide services which had been provided by consultants in the earlier biennium. 41В. Сокращение расходов в общей сложности на 66500 долл. США объясняется тем, что услуги, которые в предыдущем двухлетии оказывались консультантами, в течение этого двухгодичного периода оплачивались за счет ресурсов, выделенных на оплату временного персонала.
The revised estimates under this section, reflecting a decrease of $71,900, relate to the actual expenditures incurred during the first six months of 1992. В пересмотренной смете по данному разделу, отражающей сокращение расходов на 71900 долл. США, указаны фактические расходы, понесенные в течение первых шести месяцев 1992 года.
The decrease under income section 3 was due mainly to a reduction in net revenues in the United Nations Postal Administration from the sale of stamps. Сокращение по разделу З сметы поступлений главным образом обусловлено сокращением чистых поступлений от продажи марок Почтовой администрацией Организации Объединенных Наций.
The relative decrease in the hidden economy after 1993 was primarily caused by the appearance of large supermarkets and department stores which crowded out small traders. Относительное сокращение скрытой экономики после 1993 года объяснялось прежде всего появлением крупных торговых центров и универсальных магазинов, вытеснивших с рынка мелких торговцев.
The Chief of Budget indicated that there would be an estimated decrease in real terms of $19.0 million in salary costs compared to the previous biennium. Начальник Отдела бюджета указал на то, что предполагаемое сокращение расходов на заработную плату и оклады в реальном выражении составит 19,0 млн. долл. США по сравнению с уровнем предыдущего двухгодичного периода.
Macroeconomic imbalances and the decrease in family incomes and in State social services spending have led to a decline in the population's standard of living. Макроэкономические диспропорции, сокращение семейных доходов и государственных расходов на социальные нужды предопределили снижение уровня и благосостояния населения.
Compared with the preceding year, this represented a decrease in construction of 2.4 per cent, mainly with respect to individual houses. По сравнению с предыдущим годом объем строительства сократился на 2,4%, причем это сокращение в основном затрагивает отдельные дома.