Английский - русский
Перевод слова Decrease

Перевод decrease с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сокращение (примеров 3405)
This decrease is due primarily to the exclusion in the present cost estimates of non-recurrent items. Это сокращение обусловлено главным образом исключением из нынешней сметы единовременных расходов.
The updated amount represents a decrease of SwF 13,500, or 0.02 per cent, compared with the approved budget for 2004-2005. Скорректированная сумма отражает сокращение расходов на 13500 швейцарских франков, или на 0,2 процента по сравнению с утвержденным бюджетом на 2004 - 2005 годы.
In accordance with the recommendation of ACABQ, the nominal increases in the support budget represent cost changes only, and include a substantial volume decrease from what had been anticipated in the outline. В соответствии с рекомендацией ККАБВ номинальные увеличения в бюджете вспомогательных расходов представляют собой лишь изменения расходов и включают существенное сокращение объема по сравнению с тем, что было предусмотрено в набросках бюджета.
(e) Decrease (partial) for missions whose mandates will be discontinued in 2014 (UNIPSIL, which will be closed by May 2014); ё) сокращение (частичное) ассигнований на финансирование тех миссий, мандаты которых будут прекращены в 2014 году (ОПООНМСЛ, которое будет закрыто к маю 2014 года);
UNDP experienced a 4.5 per cent decrease in delivery, from $4.0 billion in 2006 to $3.9 billion in 2007. В ПРООН наблюдалось сокращение объема освоенных средств на 4,5 процента - с 4,0 млрд. долл. США в 2006 году до 3,9 млрд. долл. США в 2007 году.
Больше примеров...
Снижение (примеров 1070)
In Asia, there seems to be a decrease in the levels of implementation; however, this may be due to different countries replying in each reporting period. Представляется, что в Азии наблюдается снижение уровня осуществления; в то же время это наблюдение может объясняться тем, что в каждый период отчетности ответы представляют различные страны.
The scenario analysis for all simulated level II plots shows a sharp decrease in the median sulphate soil solution concentration caused by the large reductions in sulphur emissions in Europe. Результаты анализа сценариев для всех участков моделирования уровня II указывают на резкое снижение среднего значения концентрации сульфата в почвенном растворе, что связано со значительным сокращением выбросов серы в Европе.
The Government has adopted a State programme on strengthening prenatal medical assistance for the period 1998-2000 which envisages an improvement in medical assistance to pregnant women and newborn babies, a reduction in maternal mortality and a decrease in prenatal mortality. Правительство приняло государственную программу улучшения медицинского обслуживания в дородовой период на 1998-2000 годы, которая предусматривает, в частности, улучшение медицинской помощи беременным женщинам и новорожденным, а также снижение материнской и перинатальной смертности.
The decrease is the net result of a reduction in the requirements for posts in the amount of $647,100 and an increase in non-post resources in the amount of $209,000, compared with the resources approved for 2010-2011. Это снижение является чистым результатом сокращения потребностей в должностях в размере 647100 долл. США и увеличения не связанных с должностями ресурсов в объеме 209000 долл. США по сравнению с ресурсами, утвержденными на 2010 - 2011 годы.
In 2003, the lowest ever figure was recorded for malaria, with a fall of 21.7 per cent compared with the previous year. Starting from the year 2000, there has been a decrease of 51 per cent over three years. В 2003 году было зарегистрировано самое низкое число заболеваний малярией, которое уменьшилось на 21,7% по сравнению с годом ранее, а по сравнению с 2000 годом снижение за три года составило 51%.
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 1093)
(c) Communications (decrease of $136,000). с) Связь (уменьшение: 136000 долл. США).
Global FDI flows to countries with special needs are likely to decrease in response to lower commodity prices, more limited access to financing and the overall economic slowdown. В связи со снижением цен на сырьевые товары, ограничением доступа к финансированию и экономическим спадом в целом представляется вполне вероятным уменьшение общего притока прямых иностранных инвестиций в страны с особыми потребностями.
The decrease in common staff costs is also partly due to the realized costs, which are lower than the budgeted rate. Общее уменьшение ассигнований по статье «Должности» является результатом сокращения расходов на оклады и общих расходов по персоналу
Increase/ (decrease) in liability Увеличение/ (уменьшение) объема обязательств
Add decrease in other assets Плюс: уменьшение объема прочих активов
Больше примеров...
Сократиться (примеров 45)
Despite global net welfare gains, output, employment and wages could decrease in the industrial sector in favour of agriculture. Несмотря на общее повышение благосостояния, занятость и заработная плата в промышленности могут сократиться, а в сельском хозяйстве - увеличиться.
Moreover, while overall BC emissions are expected to decrease, emissions from certain sectors may substantially increase. Кроме того, хотя в целом выбросы СУ должны сократиться, в некоторых секторах они могут значительно увеличиться.
The designation means that a species' numbers have decreased, or will decrease, by 80% within three generations. Отнесение таксонов к этой категории означает, что их численность сократилась или может сократиться на 80 % в течение трёх поколений.
As a result of the financial crisis, the flow of ODA might decrease, which would mean that commitments to financing the achievement of the Millennium Development Goals would not be met. В результате финансового кризиса может сократиться приток ОПР, а это означает, что обязательства по финансированию целей в области развития Декларации тысячелетия не будут выполнены.
Some special pay systems of the comparator had, however, closed the pay gap and special pay systems, which had been expected to decrease as FEPCA was implemented, would in all likelihood continue to grow. Однако в рамках некоторых специальных систем оплаты, используемых компаратором, разница в оплате была ликвидирована, и, по всей вероятности, использование специальных систем оплаты, которое, как предполагалось, должно было сократиться по мере осуществления ЗСВФС, будет продолжать расширяться.
Больше примеров...
Уменьшиться (примеров 31)
Mr. Scheinin said that the rate of implementation would decrease as the Committee increased the use of compensation as part of the remedy. Г-н Шейнин считает, что показатель осуществления может уменьшиться по мере того, как Комитет увеличит использование компенсации в качестве средства правовой защиты.
In future, therefore, the number of country-specific resolutions should decrease, and resolutions that were not motivated by a desire to protect human rights would no longer be considered. Благодаря чему должно уменьшиться количество резолюций по конкретным странам, а резолюции, за которыми не стоит стремление защитить права человека вообще не будут рассматриваться.
In addition, the rate of non-registration, which is about 30 per cent of persons over 18, may decrease following the creation of a single personal identity document and the promotion of voter registration. Кроме того, показатель незарегистрированных избирателей, составляющий около 30 процентов от численности населения старше 18 лет, мог бы уменьшиться с созданием типового документа о едином удостоверении личности и уточнением избирательных списков.
It is tentatively estimated that this number may decrease in 1997 to a total of 23 seconded personnel, although the possibility exists that unanticipated additions or withdrawals may invalidate this projection. По предварительным подсчетам, их число в 1997 году может уменьшиться до 23, хотя не исключено, что в результате непредвиденного прихода новых или ухода старых экспертов эта цифра может измениться.
In real systems, the étendue may increase (for example due to scattering) or the radiant flux may decrease (for example due to absorption) and, therefore, basic radiance may decrease. В реальных системах геометрический фактор может увеличиться (например, из-за рассеяния), или может уменьшиться поток излучения (например, из-за поглощения), и поэтому приведённая энергетическая яркость может уменьшиться.
Больше примеров...
Сократить (примеров 290)
One more advantage of our cooperation is the possibility to decrease the number of visits to the Bank's office, with retaining the same number of foreign currency purchase transactions. Еще одним преимуществом сотрудничества стала возможность сократить в несколько раз количество визитов в офис банка, сохранив количество операций покупки валюты.
Recognizing that proper management of sickle-cell anaemia will contribute to an appreciable decrease in mortality from malaria and in the risk of HIV infection, признавая, что правильные методы терапии серповидно-клеточной анемии помогут значительно сократить смертность от малярии и риск инфицирования ВИЧ,
Upon completion of the review of staff resources in the Mission, it was recommended that a total of 86 local staff level posts be abolished, representing a decrease of 28 per cent on the current authorized level of local staff posts provided to the Mission. По завершении обзора кадровых ресурсов, которыми располагает миссия, было рекомендовано упразднить в общей сложности 86 должностей местного разряда, т.е. сократить утвержденный штат должностей местного разряда, выделенных для миссии, на 28 процентов.
[17.03.2010] Implementation of incoming bank payments processing module for iNtra in LATFOOD and ORIOLA RĪGA helped to dramatically decrease debtor payment processing time, and to make credit control decisions faster. [17.03.2010] Внедрение модуля обработки входящих платежей для iNtra на предприятиях LATFOOD и ORIOLA RĪGA помогло существенно сократить время обработки дебиторских платежей, и принимить решения по контролю кредитов быстрее.
UNOMIG has reviewed its IT requirements, and projects a 33.3% decrease in purchase of IT equipment in 2004/05 compared to 2003/04. МООННГ проанализировала свои потребности в ассигнованиях на информационные технологии и предполагает в 2004/05 году сократить объем закупок по статье «Информационные технологии» по сравнению с 2003/04 годом на 33,3 процента.
Больше примеров...
Сокращаться (примеров 154)
The first challenged the assumption of previous models that the economic benefits of capital would decrease over time. Первая из них отказывалась от допущения о том, что экономические выгоды от капитала должны со временем сокращаться.
Since the economic crises there had been a decrease in the immigrant population which had consisted largely of single men coming to work in construction. С началом экономических кризисов доля иммигрантской прослойки, состоявшая в основном из одиноких мужчин, приехавших работать в строительной отрасли, стала сокращаться.
In the years 1993-1996, unemployment started to decrease as the economy recovered and the number of small and medium size enterprises started to grow. В 1993 - 1996 годах безработица стала сокращаться по мере оживления экономики и роста числа мелких и средних предприятий.
In contrast, in Central and Eastern Europe, output continued to shrink, although the rate of decrease had slowed over the past two years. Напротив, в Центральной и Восточной Европе объем производства продолжал сокращаться, хотя в последние два года темпы его уменьшения замедлились.
The number of households receiving last-resort social assistance nearly doubled during the first half of the 1990s but, in 1997, the number of such households ceased to grow and even began to decrease. В первой половине 90х годов количество домохозяйств, получающих социальную помощь для наименее имущих, почти удвоилось, однако в 1997 году этот показатель не вырос и даже начал сокращаться.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 248)
The Committee expects that the replacement of vehicles will decrease future requirements for spare parts, repairs and maintenance. Комитет надеется, что замена автотранспортных средств позволит уменьшить будущие потребности по статье «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
Caland proposed to extend the dikes 2 km into the sea to disrupt the coastal sea currents and decrease silt deposits in the shipping lane. Каланд предложил продлить дамбы на два километра в море, чтобы разрушить прибрежные течения и уменьшить количество донных отложений на пути судов.
The use of digital work processes at all stages of land register could potentially reduce the risk of falsifying paper documents and therefore could decrease the risk of fraud. Использование цифровых процессов работы на всех этапах ведения земельного регистра могло бы в принципе снизить риск подделки бумажных документов и, следовательно, уменьшить риск мошенничества.
For example, in the Sudan, WFP will support water-harvesting to decrease the impact of drought on rural livelihoods and will also conduct contingency planning activities. Например, в Судане МПП будет содействовать созданию запасов воды, чтобы уменьшить воздействие засухи на жизнь сельских жителей, и также заниматься планированием действий на случай непредвиденных обстоятельств.
These actions and many others are being carried out to meet the need to eradicate, not just decrease, any instance of violence, injustice or discrimination against women. Эта деятельность наряду с другими многочисленными мероприятиями обусловлена необходимостью не просто уменьшить, а исключить какие бы то ни было проявления насилия, унижения или дискриминации в отношении женщин по признаку пола.
Больше примеров...
Снижаться (примеров 112)
The margin of error will decrease as time progresses. Предел погрешности будет снижаться с ходом времени.
Levels of property crime continue to slowly decrease, while drug-related crime continues to increase (see figure 1). Уровень имущественной преступности продолжает медленно снижаться при сохранении роста преступности, связанной с наркотиками. (см. диаграмму 1).
The rate of new issues in the registry developer environment continues to decrease; during the reporting period an average of four new issues per month were reported. Количество новых проблем, возникающих среди разработчиков проектов, продолжает снижаться: за отчетный период поступали сообщения в среднем о четырех новых проблемах в месяц.
This mortality rate continues to decrease and was 4.9 in 2000, 4.2 in 2001 and 3.8 in 2002. Данный показатель младенческой смертности продолжает снижаться: в 2000 году он составил 4,9, в 2001 году - 4,2, а в 2002 году - 3,8.
Overall, the crime statistics for the first five months of 2003 showed a continued decrease of serious crimes in Kosovo; however, serious incidents, including murder, continued to take place. В целом, как показывает статистика в отношении первых пяти месяцев 2003 года, число серьезных преступлений, совершаемых в Косово, продолжало снижаться.
Больше примеров...
Снизить (примеров 201)
Content with clear, yet complex, licensing conditions may decrease the need for legal intermediation, thus reducing barriers to creativity and the sharing of cultural and artistic values. Информационное содержание с более четкими, хотя и сложными условиями лицензий может уменьшить потребности в принятии мер на правовом уровне и тем самым снизить барьеры, сдерживающие творческую деятельность и обмен культурными и артистическими ценностями.
This harmonization would decrease transfer friction costs, speed up handling and decrease the risks during transportation. Такое согласование позволило бы сократить расходы на перевалку грузов, ускорить их обработку и снизить риски в ходе перевозки.
When approaching a section of the road where on the carriageway or close to it, there are children, with or without a pedestrian crossing, drivers are obliged to decrease their speed or to stop if it is necessary. При приближении к участку дороги, на котором или вблизи которого находятся дети, независимо от наличия пешеходного перехода, водители обязаны снизить скорость или остановиться, если это необходимо.
Parallel reductions in mercury supply and mercury demand lead to a decrease in mercury circulating in society without major disruptions on one side of the balance or the other. Снизить количество обращающейся в обществе ртути можно путем параллельных мер по сокращению предложения ртути и спроса на нее, не допуская при этом сколько-нибудь серьезных перекосов с обеих сторон этого равновесия.
The introduction of self-service tools, automation and standardization of service desk technologies will decrease service desk volume significantly, and lead to a reduction of 269 to 363 full-time equivalent personnel required to operate service desks, producing savings in the range of $18.7 to Внедрение инструментов самообслуживания, автоматизация и стандартизация технологий, применяемых службами поддержки, позволят существенно снизить рабочую нагрузку на службы и сократить штат сотрудников, обслуживающих службы поддержки, на 269 - 363 человека.
Больше примеров...
Уменьшаться (примеров 91)
UNHCR also mentioned that the assumption that its costs will decrease proportionally to the caseload of assisted persons is, unfortunately, unsubstantiated. Как также отметило УВКБ, предположение о том, что его расходы будут уменьшаться пропорционально уменьшению числа лиц, которым оказывается помощь, к сожалению, не подтвердилось.
As is the case with any product, as more units are sold, the R&D portion of the cost will decrease over time. Как и в случае с любым другим продуктом подобного рода, всё больше единиц оборудования D-STAR продаются и часть R&D расходов всё-таки будет уменьшаться с течением времени.
The number of civilian casualties caused by ISAF has continued to decrease following the assumption by the Afghan security forces of lead responsibility for security nationwide. После того как афганские силы безопасности взяли на себя основную нагрузку по обеспечению безопасности на всей территории страны, число жертв среди гражданского населения, вызванных действиями МССБ, продолжало уменьшаться.
Kenyan members' net worth has continued to decrease after the events associated with the post election violence; from 2006 to 2009, a programme in Peru expanded credit union outreach to the rural poor through market-driven financial services and the enhancement of value chains. Общее число членов кредитных союзов в Кении продолжает уменьшаться после событий, связанных с вспышкой насилия в стране после выборов; программа, осуществлявшаяся в Перу в 2006 - 2009 годы, позволила значительно расширить охват кредитами сельского населения через рыночные финансовые услуги и цепочку создания добавленной стоимости.
Taiwan's dependence on the United States should continue to decrease as its exports to Southeast Asia and mainland China grow and its efforts to develop European markets produce results. Зависимость Тайваня от Соединённых Штатов должна продолжать уменьшаться по мере роста экспорта в Юго-Восточную Азию и Китай и увеличения усилий по налаживанию сотрудничества с европейским рынком.
Больше примеров...
Меньше (примеров 447)
The number of intake matters designated for investigation during the reporting period was 69, a 42 per cent decrease compared with the previous year. Число сообщений, в связи с которыми требовалось проводить расследования, за отчетный период составило 69, что на 42 процента меньше, чем в предыдущем году.
This represents a slight decrease for the same period in 2007. Это несколько меньше аналогичного показателя за тот же период 2007 года.
Despite significant progress in sanitation, 2.5 billion people do not have access to improved sanitation facilities, a decrease of only 7 per cent from the 2.7 billion in 1990. Несмотря на значительные улучшения в плане доступности водопровода и канализации, доступа к улучшенным санитарно-техническим средствам не имеют 2,5 миллиарда человек, что лишь на 7 процентов меньше по сравнению с 2,7 миллиарда человек в 1990 году.
The Secretary-General's estimate under air operations provides for an amount of $6,959,300 - a decrease of $1,103,300 when compared to the estimate for the current 1998/99 budget period. Подготовленная Генеральным секретарем смета расходов на воздушный транспорт предусматривает ассигнования в размере 6959300 долл. США, что на 1103300 долл. США меньше по сравнению со сметой на нынешний бюджетный период - 1998/99 год.
The proposed budget for military personnel for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 amounts to $6,278,300, a decrease of $129,500, or 2.0 per cent, compared to the apportionment of $6,407,800 for 2008/09. США, что на 129500 долл. США, или на 2 процента, меньше ассигнованной для этих целей суммы на 2008/09 год в размере 6407800 долл. США.
Больше примеров...
Снизиться (примеров 21)
The Tribunal's workload, which had been projected to decrease in the second half of 2009, had actually increased on account of two new arrests during that period. Объем работы Трибунала, который, по прогнозам, во второй половине 2009 года должен был снизиться, на самом деле увеличился из-за двух новых арестов, произведенных в этот период.
The Task Force further noted that systematic biases in cost estimates were of concern since measures may not be effectively implemented as predicted costs could decrease after the introduction of measures. Целевая группа также отметила, что систематические ошибки в оценках затрат вызывают озабоченность, поскольку меры вряд ли могут быть эффективно осуществлены, тогда как прогнозируемые расходы могут снизиться после начала внедрения мер.
As a matter of fact, the employment rate can increase and unemployment rate can decrease at the cost of the growth of female inactivity, because these rates do not take into account the discouragement of women who give up looking for a job. На практике уровень занятости может вырасти, а безработицы - снизиться за счет роста пассивности женщин, поскольку эти уровни не учитывают упадок духа у женщин, отчаявшихся найти работу.
Therefore, around 500 metric tonnes of total mercury consumption during 2005 may be expected to decrease to some 350 metric tonnes of mercury by 2015. Поэтому общий объем потребления ртути в 2005 году, составивший около 500 метрических тонн, должен снизиться в 2015 году до 350 метрических тонн.
As of 28 February 2003, other income for 2003 may decrease by 29 per cent compared to the 2002 income. По состоянию на 28 февраля 2003 года объем прочих поступлений в 2003 году по сравнению с аналогичным показателем 2002 года может снизиться на 29 процентов.
Больше примеров...
Уменьшать (примеров 29)
Institutional constraints normally linked to weak capital markets and inadequate regulations should be addressed in order to strengthen the confidence of investors, both domestic and foreign, and decrease the volatility of financial flows. Следует преодолевать институциональные проблемы, как правило связанные со слабостью рынков капитала и неадекватностью нормативной базы, с тем чтобы укреплять доверие национальных и иностранных инвесторов и уменьшать нестабильность потоков капитала.
Once each census has been held, the Congress decides on the number of representatives in the light of the census and can increase, but not decrease, the number of inhabitants represented by each deputy. После каждой переписи населения Конгресс в соответствии с ее результатами устанавливает порядок представительства, при этом он может увеличивать, но не уменьшать число жителей, представляемых одним депутатом.
In order not to decrease the scope of application from what is applied according to the Hague and the Hague-Visby Rules, there is a need to include a certain part of non-liner transportation in the scope of application of the draft convention. Для того чтобы не уменьшать сферу применения по сравнению с тем, что является применимым согласно Гаагским и Гаагско-Висбийским правилам, необходимо включить определенную часть нелинейной перевозки в сферу применения проекта конвенции.
The system is also able to automatically increase or decrease the E-Class's speed by reading speed limit signs if the driver fails to take any action. Кроме того, система умеет автоматически увеличивать или уменьшать скорость движения автомобиля, распознавая знаки ограничения скорости.
After each census, Congress determines representation based on that census, with the power to increase but not decrease the base for each representative (art. 45). После проведения каждой переписи населения Конгресс устанавливает порядок представительства в соответствии с ее результатами, при этом допускается увеличивать, но не уменьшать число жителей, представляемых одним депутатом (статья 45).
Больше примеров...
Снижать (примеров 23)
Urbanization can decrease natural water absorption rates and increase water channelling, the result of which may cause flooding and erosion. Урбанизация может снижать естественные темпы поглощения воды и повышать интенсивность водотоков, в результате чего могут возникать наводнения и эрозия почвы.
The Cairo objectives are even more valid today than they were 10 years ago, and we should not decrease the intensity of our endeavours in that field. Установленные в Каире цели сегодня даже еще более актуальны, чем они были 10 лет назад, и нам нельзя снижать интенсивность наших усилий в этой области.
I am starting to decrease pressure. Я начинаю снижать давление.
In order to prevent such situation it is necessary to decrease air moisture in premises, regularly carry out aeration or install mandatory ventilation systems. Для предупреждения подобных явлений необходимо, прежде всего, снижать влажность воздуха в помещении, проводить регулярное проветривание или устанавливать системы принудительной вентиляции.
It is further concerned that the declining average real income in recent years has meant for Dominican households a decrease in consumption of staple foods, below minimum subsistence levels for the most vulnerable population and regrets that chronic malnutrition has risen. Он также озабочен тем, что снижение среднего уровня реального дохода в последние годы приводит к тому, что домашние хозяйства вынуждены снижать потребление основных продуктов питания ниже минимального прожиточного уровня для большей части уязвимого населения, и выражает сожаление тем, что в стране увеличился уровень хронического недоедания.
Больше примеров...
Сокращать (примеров 24)
You don't need to decrease your time with me. Ты не должен сокращать время, которое проводишь со мной.
In fact, there are several good reasons why a country may need to run a deficit and increase its debt or run a surplus and decrease its debt. Действительно, существуют веские причины, которые могут побуждать страну иметь дефицит и увеличивать свой внешний долг или, наоборот, могут побуждать ее иметь профицит и сокращать свой долг.
States that institute tax cuts will decrease the resources available to realize their economic, social and cultural rights commitments and increase the risk that they will be unable to meet their obligation to utilize the maximum available resources for their fulfilment. Государства, которые осуществляют сокращение налогов, будут сокращать объем ресурсов, имеющихся для выполнения их обязательств по реализации экономических, социальных и культурных прав, и повышать риск неспособности выполнить обязательство по использованию максимального объема ресурсов, имеющихся для соблюдения таких прав.
Hg contamination may affect the quality of current recreational experiences, decrease future recreational use in this generation and use by future generations, and affect other values that one might hold irrespective of use. Заражение ртутью может негативно влиять на качество рекреационных видов деятельности, сокращать рекреационные возможности для нынешнего и будущих поколений, а также отрицательно сказываться на других ценностях, которые могут существовать независимо от использования.
Private sector service providers may also diminish spending, in response to a decrease in revenues as a result of cuts in subsidies or increasing number of users unable to pay for water and sanitation services due to loss of jobs or social benefits in times of crisis. Поставщики услуг из частного сектора также могут сокращать расходы, реагируя на снижение поступлений вследствие урезания субсидий или увеличения числа пользователей, неспособных платить за воду и санитарные услуги из-за потери работы или социальных пособий в периоды кризиса.
Больше примеров...
Убыль (примеров 11)
These have enabled the resident population in Italy to continue to grow in years that have seen a constant natural decrease. В результате такого процесса численность проживающего в Италии населения продолжает расти в те годы, когда наблюдается его постоянная естественная убыль.
The security situation in Afghanistan is expected to remain highly volatile as international troops withdraw, and the flow of international aid to Afghanistan after 2014 is also expected to decrease. Ожидается, что после вывода международных сил обстановка в области безопасности в Афганистане останется крайне нестабильной, а потоки международной помощи в Афганистан после 2014 года пойдут на убыль.
If vigorously pursued, these efforts will substantively decrease the drug trade in the coming few years. Если эти усилия будут предприниматься энергично, они приведут к тому, что в предстоящие несколько лет наркоторговля в значительной степени пойдет на убыль.
Between 2005 and 2009, the total population continued to decrease, with an average negative annual rhythm of -0.7%. В период 2005 - 2009 годов общая численность населения продолжала сокращаться, причем ежегодно убыль составляла в среднем 0,7 процента.
The positive global trend seen in the composite index regarding activities implemented to improve media and public campaigns as part of demand reduction efforts showed a slight decrease in the last reporting period, although the proportion is still fairly high, at 76 per cent. Имеющая позитивную направленность глобальная тенденция, выражением которой служит комплексный показатель охвата мероприятиями, направленными на совершенствование общественно-информационных кампаний в рамках общей работы по сокращению спроса, в последний отчетный период несколько пошла на убыль, хотя показатель по-прежнему действительно высок - 76 процентов.
Больше примеров...
Убывать (примеров 1)
Больше примеров...