Английский - русский
Перевод слова Decrease

Перевод decrease с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сокращение (примеров 3405)
Fellowships, grants, contributions (decrease: $781,800) Стипендии, субсидии, взносы (сокращение: 781800 долл. США)
Towards this end, certain verification procedures have been worked out and a set of instructions have been issued to the police force to decrease the number of such arbitrary detentions while legislative reforms are being adopted. В этих целях были предприняты различные меры в области проверок и была утверждена инструкция для органов полиции, имеющая своей целью сокращение числа случаев произвольного задержания за такие виды правонарушений в течение периода, предшествующего осуществлению реформы законодательства.
The figures for public health expenditure have not been adjusted to reflect changes in the distribution of functions between central, regional and local government. Thus, the decrease shown in the second and third columns is probably misleading. Показатели, касающиеся расходов на цели государственного здравоохранения, не были скорректированы с учетом изменений в распределении функций между центральными, региональными и местными правительствами, в связи с чем сокращение показателей, приведенных во второй и третьей колонках, может, вероятно, приводить к ошибочным выводам.
Largest decrease in illicit drug imports was in heroin imports; customs detected 242 criminal offences in 1998 and 213 in 1999 Самое крупное сокращение ввоза незаконных наркотиков приходится на героин; таможенные органы выявили 242 преступления в 1998 году и 213 в 1999 году
The decrease reflects the net effect of decreased requirements under salaries ($537,900), partly offset by increased requirements under common staff costs ($135,900). Сокращение отражает чистый результат уменьшения потребностей на выплату окладов (537900 долл. США), при этом наблюдается частичное увеличение потребностей на покрытие общих расходов по персоналу (135900 долл. США).
Больше примеров...
Снижение (примеров 1070)
In particular, enrolment rates in educational institutions continue to decrease significantly, particularly among girls. В частности, продолжается существенное снижение показателей набора учащихся в учебные заведения, особенно по девочкам.
The freight transport has shown a decrease of performance from 1989 to 1994. С 1989 по 1994 год произошло снижение показателей работы грузового транспорта.
The Advisory Committee was also informed that the decrease in design costs was due to the revision of estimated prices and the exclusion of security and safety designs not required for the new compound since the location was inside the future international zone. Консультативный комитет был также информирован о том, что снижение расходов на проектирование обусловлено пересмотром заложенных в смету цен и исключением из сметы связанных с охраной и безопасностью проектных работ, которые не требуются для нового комплекса, поскольку он расположен внутри будущей международной зоны.
The purposes of this law are: (a) Prevention of emergency situations and their proliferation; (b) Decrease of loss caused by emergencies; (c) Elimination of results caused by emergency situations, though collaborative efforts. К целям данного Закона относятся: а) предупреждение возникновения чрезвычайных ситуаций и их распространения; Ь) снижение ущерба, наносимого чрезвычайными ситуациями; с) ликвидация последствий, вызванных чрезвычайными ситуациями, путем принятия согласованных мер.
The consequences of ksylenium hunger will be more tangible - without ksylenium the character will experience the basic parameters decrease on 20% (earlier-10%). Последствия от ксилениумного голода теперь будут ощущаться сильнее - без ксилениума, персонаж будет переживать снижение базовых параметров на 20% (раньше было 10%).
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 1093)
The decrease related to Professional salaries reflects revised multiplier projections by ICSC on the basis of the latest exchange rates. Уменьшение ассигнований на выплату окладов сотрудникам категории специалистов отражает пересмотренные показатели множителей, прогнозируемые КМГС с учетом последних данных об обменных курсах.
The Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations requested missions to initiate write-off actions for obsolete or unserviceable property on a continuous and timely manner and the decrease in the value of non-expendable equipment as at 30 June 2003 was a direct result of these actions. Отдел материально-технической поддержки Департамента операций по поддержанию мира обратился к миссиям с просьбой проводить списание устаревшего или не поддающегося ремонту имущества на постоянной и своевременной основе, и прямым результатом принятых мер явилось уменьшение стоимости имущества длительного пользования по состоянию на 30 июня 2003 года.
Although some other accounts compensated partially for the substantial decline in the building account, the overall cash balance has notably decreased since 2002, indicating a decrease in flexibility for the Organization in recent years. Несмотря на то, что некоторые другие счета частично компенсировали значительное уменьшение средств на счете фонда здания, общий остаток денежных средств заметно уменьшился начиная с 2002 г., указывая на понижение гибкости для Организации в последние годы.
The net decrease of 612 posts reflects mostly discontinuations but also creations proposed for 2007. Чистое уменьшение штатного расписания на 612 должностей является итогом в первую очередь сокращения должностей, а также предлагаемого создания некоторых новых постов в 2007 году.
Increase (Decrease) in Owners' Capital Рост (уменьшение) собственного капитала
Больше примеров...
Сократиться (примеров 45)
The budgetary requirements for its activities should actually decrease because of lower demand for conference services and reduced rental expenses for its premises. Бюджетные ассигнования на его деятельность должны фактически сократиться из-за уменьшения спроса на конференционное обслуживание и сокращения расходов на аренду помещений.
With an integrated process, self-service and proper access to information by travellers, the process time could decrease by a factor of 30-50 per cent. В случае внедрения интегрированного процесса, перехода на самообслуживание и обеспечения надлежащего доступа путешествующих сотрудников к информации время обработки может сократиться примерно на 30 - 50 процентов.
In areas where the projected wet season is expected to increase and the projected dry season is expected to decrease, planned water management interventions, such as dams and reservoirs, may help. В тех районах, где, согласно прогнозам, продолжительность влажных сезонов увеличится, а продолжительность сухих периодов сократиться, могут помочь плановые меры вмешательства, касающиеся водохозяйственных мероприятий, например, строительство дамб и резервуаров.
These were projected to decrease to a level of $423 million by the end of 2013. Согласно прогнозам, ее сумма должна сократиться к концу 2013 года до уровня 423 млн. долл. США.
(See "Debit, credit, banco!") When the credit supply hitches, the available money can decrease with tens of percents within a few months. (Читайте "Дебет, кредит, банк!") Когда кредитование останавливается, количество наличных денег может сократиться на десятки процентов в течение нескольких месяцев.
Больше примеров...
Уменьшиться (примеров 31)
Emissions were reduced about 50 percent from 1990 to 2002, and are expected to decrease to 2.5 tonnes by 2008. За период с 1999 по 2002 год объем выбросов сократился примерно на 50 % и к 2008 году должен предположительно уменьшиться до 2,5 т.
Unpaid work is heavily feminized, and the burden of unpaid work may increase or decrease as a result of ostensibly sustainable interventions. Неоплачиваемым трудом занимаются в основном женщины, и бремя неоплачиваемой работы может как уменьшиться, так и возрасти как следствие мер, которые, на первый взгляд, являются экологически устойчивыми.
In future, therefore, the number of country-specific resolutions should decrease, and resolutions that were not motivated by a desire to protect human rights would no longer be considered. Благодаря чему должно уменьшиться количество резолюций по конкретным странам, а резолюции, за которыми не стоит стремление защитить права человека вообще не будут рассматриваться.
In addition, the rate of non-registration, which is about 30 per cent of persons over 18, may decrease following the creation of a single personal identity document and the promotion of voter registration. Кроме того, показатель незарегистрированных избирателей, составляющий около 30 процентов от численности населения старше 18 лет, мог бы уменьшиться с созданием типового документа о едином удостоверении личности и уточнением избирательных списков.
America's net exports will have to increase, meaning that the net exports of China, Japan, and other surplus countries will consequently decrease. Экспорт за минусом импорта США должен увеличиться, что означает, что экспорт за минусом импорта Китая, Японии и других стран с положительным торговым балансом, следовательно, должен будет уменьшиться.
Больше примеров...
Сократить (примеров 290)
The Governments' response, to downgrade, close and decrease funding for such centres, greatly affects women. Ответные меры правительств заключаются в том, чтобы понизить статус таких центров, закрыть и сократить их финансирование, от чего в значительной степени страдают женщины.
Here, I want to raise four important points, four measures that could help us decrease poverty in the world. Здесь я хотел бы изложить четыре важных положения, четыре меры, которые могли бы помочь нам сократить масштабы нищеты в мире.
At the macroeconomic level, economic growth reached 6.4 per cent, with a resulting decrease in the incidence of poverty from 46.3 per cent in 2003 to 42.8 per cent in 2008. Если говорить о макроэкономических показателях, то экономический рост достиг 6,4%, что позволило сократить число жителей, находящихся за чертой бедности, с 46,3% в 2003 году до 42,8% в 2008 году.
(a) Refine and fully implement the master planning calendar in order to decrease the turnaround time between partners and Operations and Finance for all deliverables; а) доработка генерального календаря и полное соблюдение предусмотренных в нем сроков, с тем чтобы сократить время прохождения всех поставляемых материалов между партнерами и Группой служб вспомогательного обеспечения операций и финансовых служб;
While the majority of OECD/DAC members are maintaining their contributions in 2012, a few members have indicated their intentions to decrease their contributions to regular resources in 2012, and some have yet to convey their intentions at the time of the writing of this report. Хотя большинство членов ОЭСР/КСР сохранили на прежнем уровне свои взносы в 2012 году, несколько членов сообщили о своем намерении сократить в 2012 году взносы по линии регулярных ресурсов, и на момент подготовки настоящего доклада от некоторых членов не поступило пока никакой информации об их взносах.
Больше примеров...
Сокращаться (примеров 154)
While increasing the number of stations, the response time will decrease. С увеличением числа станций время реагирования будет сокращаться.
The domestic market for mercury thermostats continues to decrease. Продолжает сокращаться доля ртутных термостатов на внутреннем рынке.
Since the Afghan security forces assumed lead responsibility for security nationwide, ISAF casualties have continued to decrease. С тех пор как афганские силы безопасности взяли на себя основную нагрузку по обеспечению безопасности на всей территории страны, потери МССБ в живой силе продолжали сокращаться.
In the three northern governorates, the power generated by the Dokan and Derbandikhan plants has continued to decrease because of the effects of drought, as well as the poor condition of the plant and machinery. В трех северных мухафазах выработка электроэнергии на Доканской и Дербендиханской электростанциях продолжает сокращаться из-за засухи, а также вследствие плохого состояния генераторов и оборудования.
This decrease is expected to continue in 2000. Ожидается, что в 2000 году доля расходов частного сектора будет продолжать сокращаться.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 248)
With that support, we can work to strengthen judicial mechanisms and decrease reliance on local, ad hoc justice systems that frequently disadvantage women. При такой поддержке мы сможем укрепить механизмы правосудия, уменьшить необходимость в специальных, местных судах, которые зачастую вредят интересам женщин.
There is a growing recognition of the need for diversification of industrial and agricultural production and exports to decrease their reliance on the export of energy and primary commodities. Все более широко признается необходимость диверсификации промышленного и сельскохозяйственного производства и экспорта с тем, чтобы уменьшить их зависимость от экспорта энергоносителей и основных сырьевых товаров.
We can amortize all those investments and decrease your tax liability, sir, by 22... 22%. Мы можем окупить все эти инвестиции и уменьшить ваше налоговое бремя, сэр, на 22... 22
Across different subprogrammes, ECE will make more use of small informal expert groups and task forces to prepare the technical inputs and draft decisions for formal intergovernmental bodies, thus allowing the number of formal meeting sessions to decrease. В рамках различных подпрограмм ЕЭК будет более активно использовать небольшие неофициальные группы экспертов и целевые группы для подготовки технических материалов и проектов решений для совещаний официальных межправительственных органов, благодаря чему можно будет уменьшить число официальных совещаний.
We have already experienced a reduction in fatal and other serious accidents, but the goal is a further 40-per cent decrease in such accidents in the next eight years. Мы уже добились сокращения числа смертельных и других серьезных дорожно-транспортных происшествий, однако наша цель заключается в том, чтобы в течение следующих восьми лет уменьшить число таких происшествий еще на сорок процентов.
Больше примеров...
Снижаться (примеров 112)
Leaving aside short-term speculative markets, demand will then decrease and supply (including the supply of substitutes) will increase. Оставляя в стороне спекулятивные рынки, спрос затем будет снижаться, а предложение (включая предложение заменителей) будет расти.
Having analyzed the distribution of income among different social groups, Kuznets put forward the hypothesis that in countries, which were on the early stages of economic development, income inequality increased first, but as far as national economy was growing, it tended to decrease. Анализируя распределение доходов среди различных групп населения, Кузнец выдвинул гипотезу о том, что в странах, стоящих на ранних ступенях экономического развития, неравенство доходов сперва возрастает, но по мере роста экономики имеет тенденцию снижаться.
Fertility has continued to decrease in many countries with market economies and experienced a massive drop in the majority of countries with economies in transition. Во многих странах с рыночной экономикой рождаемость продолжала снижаться, в то время как в большинстве стран с переходной экономикой она
In contrast, the number of new asylum requests continued to decrease, falling from 26,269 to 23,804 between 2006 and 2007. В то же время число новых прошений о предоставлении убежища продолжает снижаться. Так, в период с 2006 по 2007 год количество прошений сократилось с 26269 до 23804.
Efficiency of any mechanism employed may decrease over time due to re-complexation and re-adsorption and removal of the most soluble compounds at early time. Эффективность любого применяемого метода может со временем снижаться из-за повторного комплексообразования и повторной адсорбции и удаления наиболее хорошо растворимых соединений на ранней стадии.
Больше примеров...
Снизить (примеров 201)
Through its work with local communities, the Programme has helped not only to establish a sense of ownership and common responsibility but also to decrease tension among various ethnic groups. Благодаря работе с местными общинами эта программа помогла не только привить чувство сопричастности и общей ответственности, но и снизить напряженность между различными этническими группами.
In view of the local costs of spare parts and labour related to the repair of vehicles, it is hoped that operation of the workshop will significantly decrease future expenditures of this nature. С учетом стоимости запасных частей и работ по ремонту автомобилей на месте предполагается, что функционирование этой мастерской позволит существенно снизить расходы по этой статье в будущем.
In order to simplify production, and to decrease the cost of ownership, the. AE was designed with a rebated rim which matched the diameter of the rim of the. Magnum, which was the most common caliber used in the Desert Eagle. Чтобы упростить производство и снизить себестоимость, патрон. AE был разработан с уменьшенной закраиной которая совпадала с диаметром закраины патрона. Magnum, который был использован для выпускавшегося пистолета Desert Eagle.
We realized that if you just cleaned up our Gossamer Condor a little bit, the power to fly would be decreased a little bit, and if you decrease the power required a little, the pilot can fly a much longer period of time. Мы осознали, что если всего немного обновить наш Госсамер Кондор, мы сможем чуть-чуть снизить необходимую мощность, а если это сделать - пилот сможет находиться в воздухе гораздо дольше. Брайан Аллен, в невероятном полёте на Госсамер Альбатрос, смог в итоге пересечь Ла-Манш.
Lower Manufacturing Costs in China Enabled up to 25% Price Decrease Fedders HVACR, a division of Fedders Corporation recently announced a significant price cut of up to 25% on their 12 SEER central air conditioning products. Снижение стоимости производства в Китае позволило на 25% снизить цены на продукцию Fedders HVACR, отдел Fedders Corporation недавно объявил о существенном снижении цен на 25% на 12 SEER продуктов центрального кондиционирования.
Больше примеров...
Уменьшаться (примеров 91)
It could accordingly increase or decrease. Таким образом, это число может возрастать или уменьшаться.
The quantity continues to decrease, with a phase-out by 2016 expected. Количество продолжает уменьшаться, а поэтапная ликвидация ожидается к 2016 году.
Some techniques may temporarily decrease crop yield (especially of grass) through mechanical damage. В случае применения некоторых методов урожайность (особенно пастбищных трав) может временно уменьшаться вследствие механического повреждения растений.
The victory of Valla was important for the Fascist regime and the hostility of many leaders for the participation of women in athletic competitions started to decrease. Победа Валлы была важна для фашистского режима, и враждебность многих фашистских лидеров к участию женщин в спортивных соревнованиях стала уменьшаться.
Only the flowering of Taiwan's democracy in recent years saw a decrease in domestic spying. Размах внутреннего шпионажа на Тайване стал уменьшаться лишь в последние годы, отмеченные расцветом демократии.
Больше примеров...
Меньше (примеров 447)
The amount reflects a decrease of $6.0 million, or 5.5 per cent, below the revised appropriation of 2010-2011, owing mainly to significant one-time costs budgeted in that biennium. Эта сумма на 6 млн. долл. США, или 5,5 процента, меньше объема пересмотренных ассигнований на 2010 - 2011 годы главным образом ввиду того, что в бюджете на указанный период была предусмотрена значительная сумма единовременных расходов.
Of the total procurement, $2,256 million was for supplies (a 21 per cent increase over 2012) and $582 million was for services (a 4 per cent decrease compared to 2012). Из общего объема закупок 2256 млн. долл. США было израсходовано на предметы снабжения (на 21 процент меньше, чем в 2012 году) и 582 млн. долл. США - на услуги (на 4 процента меньше, чем в 2012 году).
As indicated in paragraph 21, that amount represents a decrease of 0.2 per cent compared with the previous cost estimate of $50,745,400 gross ($48,674,500 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. Как указывается в пункте 21, эта смета на 0,2 процента меньше по сравнению с предыдущей сметой расходов в размере 50745400 долл. США брутто (48674500 долл. США нетто) на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года.
Other countries that reported illicit cultivation of opium poppy were Mexico, Pakistan and Colombia. Mexico's cultivation area was estimated at 3,300 hectares in 2005, a decrease of 6 per cent from 3,500 hectares in 2004. В Мексике площадь культивирования в 2005 году составляла, по оценкам, 3300 гектаров, что на 6 процентов меньше, чем в 2004 году, когда этот показатель составил 3500 гектаров.
The resources proposed for travel in the amount of $3,307,400, a decrease of $322,700 compared with the resources approved for 2009/10, are detailed in paragraphs 174 to 180 of the report. Подробная информация о ресурсах в размере 3307400 долл. США, испрашиваемых на оплату поездок, объем которых на 322700 долл. США меньше суммы, утвержденной на 2009/10 год, приводится в пунктах 174 - 180 настоящего доклада.
Больше примеров...
Снизиться (примеров 21)
With the expansion of HIV/AIDS programmes, deaths are also declining so that the prevalence rate may stabilize or even decrease in the future. Благодаря расширению программы борьбы с ВИЧ/СПИДом сокращается смертность, поэтому показатели распространения ВИЧ/СПИДа могут со временем стабилизироваться или даже снизиться.
During stabilization, resource requirements may increase rather than decrease, owing to the fundamental changes in practice that need to be absorbed by staff, as well as the fine-tuning of the information system. На этапе отладки потребности в ресурсах могут не снизиться, а возрасти ввиду кардинальных изменений в практической работе, к которым должен привыкнуть персонал, а также «точной настройки» информационной системы.
In this connection, the Committee was informed that once demobilization begins it is likely that a larger pool of candidates will become available and that the level budgeted could potentially decrease. В этой связи Комитет был информирован о том, что с началом процесса демобилизации группа имеющихся кандидатов, вероятно, расширится и предусмотренный в бюджете уровень может в потенциале снизиться.
The purpose of the map is to show areas where corrosion of metals can increase or decrease due to future climate changes, but not to serve as a tool for estimating corrosion attack in individual areas. Цель такой карты заключается в том, чтобы показать районы, в которых коррозия металлов может возрасти или снизиться в зависимости от изменения климата в будущем, однако ее не следует использовать в качестве средства для оценки коррозии в отдельных областях.
Upon enquiry as to the reason for the high cost of rations in comparison with other missions, the Advisory Committee was informed that the requirement included the cost of inland transport and that it was expected that the cost would decrease once roads were opened. В ответ на просьбу объяснить причины высоких ставок расходов на продовольственное обеспечение по сравнению с другими миссиями Консультативный комитет был проинформирован о том, что при определении сметных потребностей учитывалась стоимость доставки продовольствия наземным транспортом и что после открытия дорог расценки на продовольствие должны снизиться.
Больше примеров...
Уменьшать (примеров 29)
The Working Hours (Adjustment) Act gives workers the individual right to increase or decrease their working hours. Закон об изменении рабочих графиков дает рабочим право на индивидуальной основе увеличивать или уменьшать продолжительность своего рабочего дня.
With logistical costs amounting to about 30 per cent of landed costs, developing countries needed to decrease supply-side constraints, increase value-added, institute appropriate policies, and engage in mutually beneficial trading arrangements. С учетом того, что логистические издержки составляют примерно 30% общей стоимости товара с доставкой, развивающимся странам необходимо уменьшать действие ограничительных факторов в области предложения, увеличивать добавленную стоимость, принимать надлежащую политику и заключать взаимовыгодные торговые соглашения.
The QRTV/ IWG recommends the sound generated by the alert device monotonically increase or decrease in frequency as a function of vehicle speed. ЗЗ. НРГ по БАТС рекомендует монотонно увеличивать или уменьшать звуковую частоту устройства оповещения в зависимости от скорости движения транспортного средства.
During this National Socialist revolution as much as our nation prospers, we should not decrease our determination to cleanse ourselves morally and intellectually from within Во время национально-социалистической революции, когда наша страна процветает, мы не должны уменьшать нашу решимость очиститься нравственно и интеллектуально изнутри
From that mechanical perspective, there are often recommendations to increase interest rates, decrease public and private spending and concentrate revenue so that the rich will save the money that the poor do not consume. С этой чисто технической точки зрения, часто рекомендуют повышать процентные ставки, уменьшать расходы государственного и частного секторов и сосредоточивать доходы, с тем чтобы богатые занимались накапливанием денег, а бедные их не тратили.
Больше примеров...
Снижать (примеров 23)
It goes without saying that reform of the Security Council should not decrease its effectiveness or its efficient functioning. Без сомнения, реформа Совета Безопасности не должна снижать его эффективность или рациональное функционирование.
Resource-sharing in consortiums could be viewed as a solution to budget constraints as such arrangements decrease the cost of operations. Одним из возможных решений при недостатке финансирования является совместное использование ресурсов в рамках консорциумов, что позволяет снижать себестоимость.
Polluters are then expected to decrease (through innovation or other means) their levels of pollution, so long as the marginal costs of doing so are less than the charge being levied. При этом предполагается, что виновники загрязнения будут снижать (с помощью новаторских методов или других средств) уровни производимого ими загрязнения, до тех пор пока связанные с этим минимальные издержки будут ниже взимаемых сборов.
Non-coding DNA may perhaps serve to decrease the probability of gene disruption during chromosomal crossover. Было высказано предположение, что некодирующая ДНК может снижать вероятность повреждения гена в течение кроссинговера хромосом.
Jevons argued that improvements in fuel efficiency tend to increase (rather than decrease) fuel use, writing: It is a confusion of ideas to suppose that the economical use of fuel is equivalent to diminished consumption. Джевонс утверждал, что увеличение эффективности использования топлива имеет тенденцию увеличивать (а не снижать) использование топлива: «Ошибочно думать, что экономичное использование топлива означает снижение его потребления.
Больше примеров...
Сокращать (примеров 24)
However, ombudsmen who attended a regional meeting in April 1998 in Honduras expressed concern regarding a region-wide tendency to limit the role of their offices and decrease their budgets. В то же время омбудсмены, принявшие участие в региональном совещании в апреле 1998 года в Гондурасе, выразили озабоченность по поводу существующей во всем регионе тенденции ограничивать их роль и сокращать их бюджеты.
Reaffirms its request to the Secretary-General not to decrease the proportion of entry-level posts at the P-1 to P-3 levels for budgetary purposes; подтверждает свою просьбу, обращенную к Генеральному секретарю, не сокращать долю должностей начального уровня классов С1 - С3 по бюджетным соображениям;
However, a few delegations objected to the portrayal of African countries' membership of WTO as limiting their policy space, as such membership provided a predictable trading environment and opportunities that should increase, not decrease, that policy space. Вместе с тем ряд делегаций возразили против представления членства африканских стран в ВТО в качестве фактора, ограничивающего их пространство для маневра в политике, поскольку такое членство обеспечивает предсказуемую торговую среду и возможности, что должно увеличивать, а не сокращать данное пространство.
Hg contamination may affect the quality of current recreational experiences, decrease future recreational use in this generation and use by future generations, and affect other values that one might hold irrespective of use. Заражение ртутью может негативно влиять на качество рекреационных видов деятельности, сокращать рекреационные возможности для нынешнего и будущих поколений, а также отрицательно сказываться на других ценностях, которые могут существовать независимо от использования.
Private sector service providers may also diminish spending, in response to a decrease in revenues as a result of cuts in subsidies or increasing number of users unable to pay for water and sanitation services due to loss of jobs or social benefits in times of crisis. Поставщики услуг из частного сектора также могут сокращать расходы, реагируя на снижение поступлений вследствие урезания субсидий или увеличения числа пользователей, неспособных платить за воду и санитарные услуги из-за потери работы или социальных пособий в периоды кризиса.
Больше примеров...
Убыль (примеров 11)
These have enabled the resident population in Italy to continue to grow in years that have seen a constant natural decrease. В результате такого процесса численность проживающего в Италии населения продолжает расти в те годы, когда наблюдается его постоянная естественная убыль.
Drug trafficking activity had begun to decrease as a result of measures such as the stationing of security forces in the areas most affected. Торговля наркотиками пошла на убыль благодаря таким мерам, как размещение сил безопасности в районах, в наибольшей степени затронутых этим явлением.
With the building up of the Haitian security forces and the gradual transfer of responsibilities to those forces, the level of assistance required will continue to decrease. По мере формирования гаитянских сил безопасности и постепенной передачи полномочий этим силам объем требуемой помощи будет продолжать идти на убыль.
The positive global trend seen in the composite index regarding activities implemented to improve media and public campaigns as part of demand reduction efforts showed a slight decrease in the last reporting period, although the proportion is still fairly high, at 76 per cent. Имеющая позитивную направленность глобальная тенденция, выражением которой служит комплексный показатель охвата мероприятиями, направленными на совершенствование общественно-информационных кампаний в рамках общей работы по сокращению спроса, в последний отчетный период несколько пошла на убыль, хотя показатель по-прежнему действительно высок - 76 процентов.
For example, some studies suggest that a change in the perception of risk and harm associated with a particular drug takes three years to translate into an increase or decrease in the abuse of that drug. В результате был сделан вывод о том, что для того, чтобы изменилось восприятие риска и вреда, ассоциируемых с каким-то определенным наркотиком, должно пройти три года, прежде чем злоупотребление этим наркотиком усилится или пойдет на убыль.
Больше примеров...
Убывать (примеров 1)
Больше примеров...