Английский - русский
Перевод слова Decrease

Перевод decrease с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сокращение (примеров 3405)
The decrease in requirements resulted from a higher number of national staff being recruited at a lower grade level commensurate with the local labour market forces. Сокращение потребностей было обусловлено присвоением при найме большему числу национальных сотрудников более низкого класса с учетом условий на местном рынке труда.
The decrease in requirements reflects the mitigating effect of reorganizing the permanent resources of the Division and concentrating them on priority areas. Сокращение объема ассигнований отражает смягчение остроты проблемы, связанной с перераспределением постоянных ресурсов Отдела, и их концентрацию в приоритетных сферах деятельности.
Population growth in the last decade was less than 1 per cent annually in most Parties, and some of them reported a decrease in population from 1990 to 2000. В большинстве Сторон в течение последнего десятилетия ежегодные темпы прироста населения были ниже 1%, а в некоторых Сторонах в период с 1990 по 2000 год произошло сокращение численности населения.
A..68 The resource requirements of $696,700, reflecting a decrease of $574,000, relate to joint library services administered by IAEA and computer services. A..68 Ассигнования в размере 696700 долл. США, отражающие сокращение на 574000 долл.
Therefore, the number of VIPs has decreased by roughly 100,000 compared with trends of the early Eighties; this makes up for a 44% reduction of the abortion rate and a 34% decrease of the abortion ratio in almost twenty years. Таким образом, число случаев искусственного прерывания беременности сократилось примерно на 100 тыс. в сравнении с тенденциями начала 1980 годов; это дает 44-процентное сокращение коэффициента абортов и 34-процентное сокращение относительного коэффициента абортов за почти 20 лет.
Больше примеров...
Снижение (примеров 1070)
Rates of death by suicide tend to decrease over time (-11 per cent between 2000 and 2008). В последнее время наблюдается снижение смертности в результате самоубийств (на 11% в 2000-2008 годах).
Between 1991 and 2005 more than 240,000 people were vaccinated, achieving a great decrease in the numbers of reported cases (94 suspect and 19 confirmed in 2005). С 1991 года более 240000 людей были вакцинированы, достижение большого снижение числа зарегистрированных случаев (94 подозреваемых и 19 подтвержденных в 2005).
The decrease observed until 1997 could reflect more the decline in transport activities, both in goods and in passenger transport, observed during the 1990s rather than the results of strategies directed at improving road safety. Снижение, зарегистрированное до 1997 г., видимо, являлось в большей степени следствием уменьшения в 1990-е гг. активности дорожного транспорта (как грузового, так и пассажирского), чем результатом стратегий, направленных на повышение безопасности дорожного движения.
The response curve depicts photoinhibition as a decrease in photosynthetic rate at light intensities stronger than those necessary for achievement of Pmax. На кривой ответа фотоингибирование отображается как снижение интенсивности фотосинтеза при силе света большей той, которая необходима для достижения Рмах.
While the cost of raw materials has dropped in general, the decrease has been especially sharp in the price of coffee, which is our main export product. В то время как цены на сырьевые товары снизились в целом, особенно резким было снижение цен на кофе, который является нашим главным экспортным товаром.
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 1093)
The net decrease of $700 compared with the biennium 2012-2013 reflects mainly reduced requirements under official travel related to business continuity. Чистое уменьшение объема испрашиваемых ресурсов на 700 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2012 - 2013 годы в основном отражает уменьшение потребностей в средствах для покрытия расходов на официальные поездки, связанные с усилиями по обеспечению бесперебойного функционирования.
Temporary reassignment cannot mean a decrease of salary as a consequence, and an employer can reassign women only with their prior written consent. Временный перевод на другую работу не может иметь своим следствием уменьшение заработной платы, и работодатель может переводить женщин на другую работу только с их предварительного письменного согласия.
The Committee notes with concern the continuous decrease in public spending on health and the negative consequences thereof on the enjoyment of the right to health. Комитет с озабоченностью отмечает продолжающееся уменьшение государственных расходов на здравоохранение и связанные с этим негативные последствия для осуществления права на здоровье.
The decrease of $2,803,700 results from the reduction in the number of person-months from 2,000 to 1,688. Уменьшение на 2803700 долл. США объясняется сокращением количества человеко-месяцев с 2000 до 1688.
The staffing changes recommended by the Advisory Committee in the present report result in a consequent decrease of $1,092,800 in the amount of staff assessment under section 32 of the proposed programme budget for 1996-1997. В результате изменений в штатном расписании, рекомендованных Консультативным комитетом в настоящем докладе, произойдет соответствующее уменьшение суммы по плану налогообложения персонала, предусматриваемой по разделу 32 предлагаемого бюджета по программам на 1996-1997 годы, на 1092800 долл. США.
Больше примеров...
Сократиться (примеров 45)
However, the estimated error factor was ± 25 per cent; therefore, the time frame and costs associated with the feasibility study could increase or decrease by 25 per cent. Однако предполагаемый размер погрешности составляет плюс-минус 25 процентов; поэтому сроки и расходы, связанные с проведением технико-экономического обоснования, могут возрасти или же сократиться на 25 процентов.
He also recalled that the Advisory Committee had been informed that the sum concerned, of up to $6,794,700, might decrease as a result of the outcome of the discussions and negotiations to which the Secretary-General had referred. Он также напоминает, что Консультативному комитету было сообщено, что сумма в размере до 6794700 долл. США может сократиться в результате обсуждений и переговоров, о которых упомянул Генеральный секретарь.
This is already well documented in the case of freshwater, whose availability may decrease by at least 20-30 per cent in some regions as a result of climate change, while populations continue to increase. Такая закономерность наглядно подтверждается ситуацией с пресной водой, запасы которой в ряде регионов могут сократиться в результате изменения климата как минимум на 20 - 30 процентов, в то время как население этих регионов будет по-прежнему увеличиваться.
If rains continue in sufficient quantities, the need for water tankering should gradually decrease, releasing more resources for longer-term solutions. Если дожди по-прежнему будут обеспечивать достаточное количество воды, необходимость подвоза воды в емкостях должна значительно сократиться, что позволит высвободить дополнительные ресурсы для нахождения более долгосрочных решений.
These were projected to decrease to a level of $423 million by the end of 2013. Согласно прогнозам, ее сумма должна сократиться к концу 2013 года до уровня 423 млн. долл. США.
Больше примеров...
Уменьшиться (примеров 31)
Mr. Scheinin said that the rate of implementation would decrease as the Committee increased the use of compensation as part of the remedy. Г-н Шейнин считает, что показатель осуществления может уменьшиться по мере того, как Комитет увеличит использование компенсации в качестве средства правовой защиты.
The Commission further noted that once full details of the tax changes were known and taken into account in the calculation of the margin, it was expected that the margin could decrease significantly. Комиссия далее отметила, что, когда все подробности изменений в налогах будут известны и учтены в расчете разницы, ожидается, что величина разницы может значительно уменьшиться.
Further notes with concern that according to current projections, contributions to UNDP regular resources may decrease further in 2010 and remain, at this point, highly unpredictable for the year 2011; отмечает далее с озабоченностью, что согласно существующим прогнозам объем взносов по линии регулярных ресурсов ПРООН может еще больше уменьшиться в 2010 году и в настоящее время является весьма непредсказуемым в том, что касается 2011 года;
High-income countries are expected to gain 46 million international migrants during that period, whereas the middle- and low-income countries are expected to see a very modest increase or even a decrease in their migrant stock. По прогнозам, страны с высоким уровнем дохода в течение этого периода примут у себя 46 миллионов мигрантов, а в странах со средним и низким уровнем доходов, как ожидается, число мигрантов увеличится весьма незначительно и даже может уменьшиться.
In real systems, the étendue may increase (for example due to scattering) or the radiant flux may decrease (for example due to absorption) and, therefore, basic radiance may decrease. В реальных системах геометрический фактор может увеличиться (например, из-за рассеяния), или может уменьшиться поток излучения (например, из-за поглощения), и поэтому приведённая энергетическая яркость может уменьшиться.
Больше примеров...
Сократить (примеров 290)
The cost for the society should also decrease. Расходы для общества также следует сократить.
The Secretary-General's proposal to continue the suspension of design and renovation of the Library and South Annex Buildings would decrease the capital master plan project costs by $65 million (ibid., table 14). Предлагаемая Генеральным секретарем дальнейшая отсрочка проектных работ и реконструкции Библиотеки и зданий Южной пристройки позволит сократить расходы по проекту генерального плана капитального ремонта на 65 млн. долл. США (там же, таблица 14).
The objective of the PES scheme (see table 2) was to change management practice in order to decrease nitrate pollution in groundwater, with an emphasis on groundwater used for drinking water. Принятие схемы ПЭУ (см. таблицу 2) было призвано изменить практику землепользования, с тем чтобы сократить загрязнение грунтовых вод нитратами, причем акцент был сделан на грунтовых водах, используемых для производства питьевой воды.
The proposal set out above would mean a decrease in the general trust funds as follows: BC $22,232 and SC - $25,408, under activities 7 (BC) and 9 (SC). Вышеизложенное предложение позволило бы сократить финансирование за счет общих целевых фондов на следующие суммы: БК - на 22232 долл. США и СК - на 25408 долл. США в рамках мероприятий 7 (БК) и 9 (СК).
"Urges the Committee established by resolution 661 to review applications in an expeditious manner, to decrease the level of applications on hold and to continue to improve the approval process of applications," «настоятельно призывает Комитет, учрежденный резолюцией 661, своевременно рассматривать заявки, с тем чтобы сократить число заявок, рассмотрение которых отложено, и продолжать совершенствовать процесс утверждения заявок...».
Больше примеров...
Сокращаться (примеров 154)
The first challenged the assumption of previous models that the economic benefits of capital would decrease over time. Первая из них отказывалась от допущения о том, что экономические выгоды от капитала должны со временем сокращаться.
In contrast, in Central and Eastern Europe, output continued to shrink, although the rate of decrease had slowed over the past two years. Напротив, в Центральной и Восточной Европе объем производства продолжал сокращаться, хотя в последние два года темпы его уменьшения замедлились.
The percentage of malnourished children continued to decrease between 1985 and 1995 in China, South-East Asia, and Latin America and the Caribbean, although the decrease was small and the percentage of children malnourished is still high in South-East Asia (table 4.2). Процентная доля неправильно питающихся детей продолжала сокращаться в 1985-1995 годах в Китае, Юго-Восточной Азии, а также Латинской Америке и Карибском бассейне, хотя ее сокращение было незначительным и она по-прежнему высока в Юго-Восточной Азии (таблица 4.2).
The aim was to ensure the cost-effective management of active and closed missions with the understanding that when the cost level, scope and number of active missions declined, the volume of backstopping activities would eventually decrease as well. Задача заключалась в обеспечении эффективного с точки зрения затрат управления действующими и завершенными миссиями при том понимании, что, когда уровень расходов, масштабы и число действующих миссий уменьшаются, объем деятельности по их поддержке в конечном итоге также должен сокращаться.
Finland's prison population has continued to decrease since the third periodic report (1989). За период, истекший с момента представления Финляндией третьего периодического доклада (1989 год), численность заключенных в тюрьмах Финляндии продолжала сокращаться.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 248)
By delegating cooperation and channelling increased funding through multilateral institutions, development agencies can avoid duplication, decrease fragmentation and reduce administrative burdens. Делегируя полномочия в области сотрудничества многосторонним учреждениям и проводя через них более значительную долю финансовых средств, занимающиеся вопросами развития учреждения могут избежать дублирования усилий, уменьшить их фрагментацию и ослабить бремя административной нагрузки.
Specifically, the Committee agreed to maximize the use of e-mail communication in its work in order to decrease the frequency and length of its meetings. В частности, Комитет решил в максимальной степени использовать в своей работе сообщения по электронной почте, с тем чтобы уменьшить частотность и продолжительность проведения своих совещаний.
However, over-zealousness on the part of policymakers to further decrease already low rates of inflation can lead to high interest rates that discourage investment and curb aggregate demand and that may affect private sector balance sheets. Вместе с тем чрезмерное стремление директивных органов еще больше уменьшить и без того низкие темпы инфляции может привести к повышению процентных ставок, которые не способствуют осуществлению инвестиций, сдерживают совокупный спрос и могут отразиться на балансовых ведомостях частного сектора.
As was mentioned in the prior report, assistance is needed to further enhance border security and that would in turn help to decrease the smuggling of arms. Как упоминалось в предыдущем докладе, для дальнейшего укрепления безопасности на границе, что в свою очередь поможет уменьшить масштабы контрабанды оружия, необходима помощь.
In general, turnkey contracts decrease operational and financial risks in large-scale missions with complex supply chain requirements, as the arrangements transfer responsibility for establishing and operating the mission's fuel storage and distribution system. Как правило, контракты «под ключ» позволяют уменьшить оперативные и финансовые риски в крупных миссиях со сложными цепочками поставок, поскольку в таких контрактах оговаривается передача ответственности за создание и эксплуатацию системы хранения и распределения топлива миссии.
Больше примеров...
Снижаться (примеров 112)
The models showed that the Fund's assets would increase in real dollar terms for approximately 33 years and then begin to decrease. Как явствует из этих моделей, активы Фонда будет возрастать в реальном долларовом выражении в течение приблизительно ЗЗ лет, а затем начнут снижаться.
Birth rates may decrease in increasingly affluent population groups but remain high amongst the poorest, often minority, communities, serving to perpetuate their poverty. В тех группах населения, благосостояние которых увеличивается, рождаемость может снижаться, но в самых бедных общинах, зачастую общинах меньшинств, она остается высокой и увековечивает их бедность.
CHD mortality, after having reached its peak in the late 1970s or the 1980s, levelled off and began to decrease only in the 1990s. Смертность от ишемической болезни, достигшая своего пика в конце 70-х годов или в 80-е годы, стабилизировалась и начала снижаться только в 90-х годах.
The number of homeless began gradually to decrease at the beginning of the 1990s and seems to have stabilized in 1997 (see table below). С начала 90-х годов численность бездомных стала постепенно снижаться и в 1997 году она, судя по всему, стабилизировалась (см. таблицу ниже).
At the time of the preparation of the project proposal, it was expected that CFC consumption will increase annually from 341 ODP tonnes in 2007 to a maximum level of 748.3 ODP tonnes in 2011 and then will decrease annually, achieving complete phase-out by 2014. В момент подготовки проектного предложения предполагалось, что ежегодное потребление ХФУ будет ежегодно возрастать с 341 тонны ОРС в 2007 году до максимального уровня в 748,3 тонны ОРС в 2011 году, а затем будет ежегодно снижаться до полного поэтапного отказа к 2014 году.
Больше примеров...
Снизить (примеров 201)
Without domestic structural change, currency appreciation would not only undermine exports, but might also decrease imports, owing to higher unemployment and lower income. Без структурных изменений повышение курса не только «подорвет» экспорт, но также может снизить импорт в связи с высоким уровнем безработицы и низкими доходами.
Article 19: The delegation of the Federal republic of Germany has repeatedly expressed its concern that article 19 might considerably decrease the level of debtor protection existing under national law. Делегация Федеративной Республики Германии неоднократно выражала беспокойство в связи с тем, что статья 19 может существенно снизить уровень защиты должника, существующий в соответствии с национальным законодательством.
The implementation of the human resources action plan is expected to decrease vacancy and turnover rates, thereby contributing to retention and development of field staff through career development and succession planning and to prepare staff members for future development through training. Ожидается, что реализация планов действий в области людских ресурсов позволит снизить показатели доли вакантных должностей и текучести персонала и тем самым будет способствовать удержанию и профессиональному росту сотрудников, работающих на местах, плановой замене выбывающих сотрудников и обеспечению условий для развития карьеры за счет профессиональной подготовки.
Reduction in the inert matter that is usually found in the coal results in improved boiler performance, lower maintenance costs and a decrease in the demand for pulverizers. Сокращение объема инертных веществ, обычно содержащихся в угле, позволяет повысить к.п.д. котлов, снизить затраты на их эксплуатацию и сократить спрос на углеразмольные мельницы.
If you could cause an evolutionary decrease in virulence by cleaning up the water supply, you should be able to get an evolutionary decrease in antibiotic resistance. Если можно будет снизить рост токсичности, очищая источники воды, то можно будет получить постепенное снижение сопротивляемости к антибиотикам.
Больше примеров...
Уменьшаться (примеров 91)
The victory of Valla was important for the Fascist regime and the hostility of many leaders for the participation of women in athletic competitions started to decrease. Победа Валлы была важна для фашистского режима, и враждебность многих фашистских лидеров к участию женщин в спортивных соревнованиях стала уменьшаться.
The resources for Headquarters support of United Nations country operations need to be able to increase and decrease according to the country's changing political and operational needs. Объем ресурсов, необходимых для поддержки Центральными учреждениями операций, осуществляемых Организацией Объединенных Наций в той или иной стране, будет увеличиваться или уменьшаться в зависимости от изменения политических и оперативных потребностей в данной конкретной стране.
Arctic ice thickness continues to decrease. Толщина арктического льда продолжает уменьшаться.
While the share of hydropower-generated electricity consumed has remained relatively constant overall and started to decrease in the industrialized regions where some dams have been decommissioned in response to ecological concerns, development of this resource has been strong in Africa and West Asia. Хотя доля потребляемой гидроэлектроэнергии оставалась в целом относительно постоянной и стала уменьшаться в промышленно развитых регионах, в которых по экологическим соображениям были выведены из эксплуатации некоторые плотины, в Африке и Западной Азии освоение этого вида ресурсов играло заметную роль.
During the period 2008 - 2009, corrosion of carbon steel continued to decrease, but the decrease was not very substantial. В период 2008-2009 годов коррозия углеродистой стали продолжала уменьшаться, однако это уменьшение не было значительным.
Больше примеров...
Меньше (примеров 447)
Available data for 2010 revealed 43 victims of mines and explosive remnants of war, representing a 39 per cent decrease over 2009. Согласно имеющимся данным, в 2010 году от наземных мин и взрывоопасных пережитков войны пострадало 43 человека, или на 39 процентов меньше, чем в 2009 году.
At the end of 1993, inventories totalled $45 million, representing a decrease of $4 million. На конец 1993 года общий объем товарно-материальных запасов составил 45 млн. долл. США, что было на 4 млн. долл. США меньше прежнего объема.
Turning to childcare, she said that the decrease in the birth rate meant that fewer places were needed in childcare centres and there were usually waiting lists in the large cities only. Переходя к уходу за детьми, она говорит, что снижение коэффициента рождаемости означает, что нужно меньше мест в центрах по уходу за детьми, и очереди на прием существуют обычно только в крупных городах.
2.109 The non-post requirements of $2,721,800, reflecting a net decrease of $1,444,900, relate to the provision of resources for temporary assistance for meetings. 2.109 Ресурсы в объеме 2721800 долл. США, требуемые по категории «Расходы, не связанные с должностями», что на 1444900 долл. США в чистом выражении меньше, чем в предыдущем периоде, предназначены для покрытия расходов на временный персонал для обслуживания заседаний.
In 2001, there were 1,287,000 unemployed women, 357,600 fewer than in 1993, while, among men, the decrease in absolute terms was 910,600. В 2001 году число безработных женщин составило 1287000, что на 357600 меньше, чем в 1993 году, при этом число безработных мужчин в абсолютных показателях сократилось на 910600.
Больше примеров...
Снизиться (примеров 21)
Disadvantages Several interviewees noted that there could be a decrease in value for money and/or quality of service over the duration of these LTAs, as the single or first contractor was in a quasi-monopolistic situation. В ходе ряда бесед отмечалось, что в период действия этих ДСС рентабельность затрат и/или качество услуги могут снизиться, поскольку единый или первый подрядчик занимает квазимонопольное положение.
The Task Force further noted that systematic biases in cost estimates were of concern since measures may not be effectively implemented as predicted costs could decrease after the introduction of measures. Целевая группа также отметила, что систематические ошибки в оценках затрат вызывают озабоченность, поскольку меры вряд ли могут быть эффективно осуществлены, тогда как прогнозируемые расходы могут снизиться после начала внедрения мер.
Therefore, around 500 metric tonnes of total mercury consumption during 2005 may be expected to decrease to some 350 metric tonnes of mercury by 2015. Поэтому общий объем потребления ртути в 2005 году, составивший около 500 метрических тонн, должен снизиться в 2015 году до 350 метрических тонн.
As of 28 February 2003, other income for 2003 may decrease by 29 per cent compared to the 2002 income. По состоянию на 28 февраля 2003 года объем прочих поступлений в 2003 году по сравнению с аналогичным показателем 2002 года может снизиться на 29 процентов.
The coverage rate may decrease even further when considering other types of sanitation facilities, such as pit latrines, and discounting of those that expose communities to harmful substances when pits are not adequately emptied and their content treated. Показатель охвата может снизиться еще больше при рассмотрении других типов санитарно-технических средств, таких как уборные с выгребными ямами, и без учета тех санитарно-технических средств, что подвергают общины риску контакта с вредными веществами в случае ненадлежащей очистки выгребных ям или ненадлежащей переработки их содержимого.
Больше примеров...
Уменьшать (примеров 29)
We will give you medication, gradually decrease. Мы будем постепенно уменьшать дозы твоих медикаментов.
In time, we will have a host of new preventive interventions to help people decrease their disease risks. Со временем в нашем распоряжении будет иметься широкий выбор новых профилактических мер, которые помогут людям уменьшать опасность предрасположенности к тем или иным заболеваниям.
To effectively reduce disaster risk, governments require the collaboration of all sectors of society, as all members of society can both increase and decrease risk through their behaviour. В целях эффективного уменьшения рисков бедствий правительствам необходимо взаимодействовать со всеми группами общества, поскольку все его члены могут как увеличивать, так и уменьшать риски своим поведением.
Another meta-analysis, published in 2013, found that multivitamin-multimineral treatment "has no effect on mortality risk," and a 2013 systematic review found that multivitamin supplementation did not increase mortality and might slightly decrease it. Еще один метаанализ, опубликованный в 2013, показал, что поливитаминные комплексы не имеют никакого влияния на общий риск смертности; другой вышедший в 2013 систематический обзор заключил, что поливитаминные добавки не увеличивают риск смертности и могут слегка уменьшать его.
If you want to decrease Counter, End must be less than Start and Step must be assigned a negative value. Если нужно уменьшать параметр Счетчик, параметр Конец должен быть меньше параметра Начало, а параметру Шаг необходимо присвоить отрицательное значение.
Больше примеров...
Снижать (примеров 23)
Urbanization can decrease natural water absorption rates and increase water channelling, the result of which may cause flooding and erosion. Урбанизация может снижать естественные темпы поглощения воды и повышать интенсивность водотоков, в результате чего могут возникать наводнения и эрозия почвы.
To make full use of resources and to decrease consumption of material in order to save energy. Снижать износ и экономить энергосбережение, обеспечить полное использование ресурсов.
Certain practices relating to terrestrial and marine resources and land use can decrease greenhouse gas sinks and increase atmospheric emissions and loss of biological diversity can reduce the resilience of ecosystems to climatic variations. Некоторые виды практики применительно к наземным и морским ресурсам и землепользованию могут снижать естественное поглощение парниковых газов и увеличивать атмосферные выбросы, а утрата биологического разнообразия чревата сокращением способности экосистем восстанавливаться от воздействия климатических вариаций.
Non-coding DNA may perhaps serve to decrease the probability of gene disruption during chromosomal crossover. Было высказано предположение, что некодирующая ДНК может снижать вероятность повреждения гена в течение кроссинговера хромосом.
Remittances from emigrant workers were an important complement to domestic financial resources in developing countries. They could have an important counter-cyclical effect because they typically increased during economic and financial crises, while other private flows tended to decrease. Денежные переводы трудящихся-эммигрантов служат существенным дополнением для национальных финансовых ресурсов развивающихся стран; они могут снижать вероятность кризисных явлений, поскольку в случае возникновения финансово-экономических кризисов их объем, как правило, возрастает, в то время как другие потоки частного капитала, как правило, уменьшаются.
Больше примеров...
Сокращать (примеров 24)
However, it is discouraging to note that peacekeeping activities have had to increase rather than decrease. Однако приходится с огорчением констатировать, что миротворческую деятельность приходится расширять, а не сокращать.
However, ombudsmen who attended a regional meeting in April 1998 in Honduras expressed concern regarding a region-wide tendency to limit the role of their offices and decrease their budgets. В то же время омбудсмены, принявшие участие в региональном совещании в апреле 1998 года в Гондурасе, выразили озабоченность по поводу существующей во всем регионе тенденции ограничивать их роль и сокращать их бюджеты.
The destruction of livelihoods inflicted by the "Cast Lead" offensive also caused about 14 per cent of households to decrease their expenditures, mostly on food. Уничтожение средств к существованию населения в результате операции «Литой свинец» также вынудило примерно 14 процентов семей сокращать расходы, в первую очередь на продовольствие.
Private sector service providers may also diminish spending, in response to a decrease in revenues as a result of cuts in subsidies or increasing number of users unable to pay for water and sanitation services due to loss of jobs or social benefits in times of crisis. Поставщики услуг из частного сектора также могут сокращать расходы, реагируя на снижение поступлений вследствие урезания субсидий или увеличения числа пользователей, неспособных платить за воду и санитарные услуги из-за потери работы или социальных пособий в периоды кризиса.
No increase, decrease oroffice maytransfer betweenallotments between expenses categories, except with his/her writtencan be made without theapprovalof the Director, Division for Management Services. Ни одно отделение не может увеличивать, сокращать или делать переводы между перечислениями между категориями расходов, за исключением его/ее письменного без утверждения Директора Отдела управленческого обслуживания.
Больше примеров...
Убыль (примеров 11)
These have enabled the resident population in Italy to continue to grow in years that have seen a constant natural decrease. В результате такого процесса численность проживающего в Италии населения продолжает расти в те годы, когда наблюдается его постоянная естественная убыль.
With the building up of the Haitian security forces and the gradual transfer of responsibilities to those forces, the level of assistance required will continue to decrease. По мере формирования гаитянских сил безопасности и постепенной передачи полномочий этим силам объем требуемой помощи будет продолжать идти на убыль.
As in other regions of the European part of Russia, since the dissolution of the Soviet Union there has been a natural population decrease (about -5 per 1,000 of the population). Как и в других регионах европейской части России, в Белгородской области с начала 1990-х наблюдается естественная убыль населения (около -5 человек на 1000 населения).
If vigorously pursued, these efforts will substantively decrease the drug trade in the coming few years. Если эти усилия будут предприниматься энергично, они приведут к тому, что в предстоящие несколько лет наркоторговля в значительной степени пойдет на убыль.
For example, some studies suggest that a change in the perception of risk and harm associated with a particular drug takes three years to translate into an increase or decrease in the abuse of that drug. В результате был сделан вывод о том, что для того, чтобы изменилось восприятие риска и вреда, ассоциируемых с каким-то определенным наркотиком, должно пройти три года, прежде чем злоупотребление этим наркотиком усилится или пойдет на убыль.
Больше примеров...
Убывать (примеров 1)
Больше примеров...