Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
While some decrease is to be expected given the finite nature of the list, it is not possible to draw any conclusions as to future trends from the figures for the most recent period alone, since multiple factors influence the presentation of requests for de-listing. Некоторое сокращение является ожидаемым, учитывая, что перечень не является безразмерным, хотя невозможно сделать какие-либо выводы в отношении будущих тенденций, основываясь лишь на статистических данных за самый последний период, поскольку существует множество факторов, влияющих на представление просьб об исключении из перечня.
The decrease is due to the abolishment of one Local level post to partially offset the establishment of one D-2 post of Deputy Executive Secretary under executive direction and management. Сокращение обусловлено упразднением одной должности местного разряда в целях частичной компенсации последствий учреждения одной должности заместителя Исполнительного секретаря уровня Д-2 в рамках компонента руководства и управления.
The decrease is attributable to furniture and equipment ($72,700), contractual services ($52,400), experts ($29,100) and travel of staff ($21,800). Сокращение приходится на статьи мебели и оборудования (72700 долл. США), услуг по контрактам (52400 долл. США), специалистов (29100 долл. США) и поездок персонала (21800 долл. США).
The overall decrease in operational costs is partly offset by the provision for quick-impact projects, increased costs of information technology services for support for new or upgrades of software systems and applications, and cost of renovation services at the Mission headquarters compound. Общее сокращение оперативных расходов частично компенсировано ассигнованиями по статье проектов с быстрой отдачей, увеличением затрат на ИТ-услуги по поддержке новых и модернизированных версий программного обеспечения и приложений, а также стоимостью ремонтных работ в комплексе штаба Миссии.
The decrease under freight is due to a greater-than-anticipated reduction in the procurement of furniture and supplies, to an increased focus on local rather than international procurement and to a greater use of systems contracts for which the freight charges tend to be lower. Сокращение расходов на перевозки объясняется большим, чем ожидалось, сокращением закупок мебели и материалов, сосредоточением усилий на местных, а не международных закупках и более широким использованием общесистемных контрактов, по которым расходы на перевозку, как правило, ниже.
The decrease under rental of premises is mainly due to the earlier-than-anticipated relocation of the Kigali office to a smaller and cheaper location and the closure of the safe houses at the beginning rather than in the middle of 2012. Сокращение расходов на аренду помещений в основном связано с более ранним, чем ожидалось, переездом Кигальского отделения в меньшие и более дешевые помещения и закрытием убежищ в начале, а не в середине 2012 года.
The decrease under supplies and materials is based on the pattern of expenditures and is mainly due to a reduced use of petrol, oil and lubricant due to a greater-than-planned reduction in the vehicle fleet. Сокращение потребностей по статье расходов на принадлежности и материалы объясняется динамикой расходов и в основном связано с сокращением использования горюче-смазочных материалов из-за большего, чем планировалось, сокращения автопарка.
The decrease under travel of staff is due to the reduced need for staff of the Tribunal to travel to The Hague and New York for coordination purposes following the establishment of the Residual Mechanism. Сокращение расходов на поездки сотрудников объясняется уменьшением потребностей в поездках сотрудников Трибунала в Гаагу и Нью-Йорк для целей координации деятельности после создания Остаточного механизма.
The decrease is mainly attributable to the combining of the travel expenses of members of the Tribunal and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals and the sharing of that cost between the two bodies. Сокращение потребностей обусловлено главным образом объединением расходов на поездки сотрудников Трибунала и Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов, а также совместным несением расходов этими двумя органами.
The decrease under rental of premises is mainly due to a lower-than-budgeted rent for the main building at The Hague as the result of the renegotiation of the lease as of 1 July 2012. Сокращение потребностей на аренду помещений обусловлено главным образом сокращением арендной платы за основное здание в Гааге в результате пересмотра условий договора об аренде на период с 1 июля 2012 года.
The decrease under communications is due to controls introduced by the Tribunal that resulted in a reduction in the number of telephone calls made as well as lower service costs as a result of the changing of telecommunications providers. Сокращение расходов на связь обусловлено тем, что Трибунал внедрил механизмы контроля, позволившие сократить число телефонных звонков, а также уменьшением расходов на обслуживание в результате замены операторов связи.
The decrease under maintenance of data-processing equipment is mainly due to a reduction in the maintenance charges for the Tribunal's storage area network in 2013, which was negotiated as part of a planned upgrade of the network. Сокращение расходов на эксплуатацию оборудования по обработке данных обусловлено главным образом снижением платы за техническое обслуживание сети хранения данных Трибунала в 2013 году, договоренность о котором была достигнута в контексте запланированной модернизации сети.
The net decrease of $0.2 million relates broadly to lower requirements mainly for special political missions under section 3, Political affairs, and section 1, Overall policy-making, direction and coordination, owing to the lower number of official functions held. Чистое сокращение объема ресурсов на 0,2 млн. долл. США в целом связано с сокращением прежде всего потребностей специальных политических миссий по разделу 3 «Политические вопросы» и разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация» по причине уменьшения числа исполняемых служебных обязанностей.
The net decrease of $3.4 million under grants and contributions broadly relates to: reduced requirements under section 23, Regular programme of technical cooperation, due to delays in the process of recruitment of interregional and regional advisers against general temporary positions. Чистое сокращение потребностей на 3,4 млн. долл. США по статье расходов на субсидии и взносы в основном связано с сокращением потребностей по разделу 23 «Регулярная программа технического сотрудничества» из-за задержек в процессе набора межрегиональных и региональных консультантов на должности временного персонала общего назначения.
The decrease in non-post costs is the result of changes reflected in the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015, as reflected in table 27.7. Сокращение объема не связанных с должностями расходов обусловлено изменениями, отраженными в докладе Генерального секретаря о набросках бюджета на 2014 - 2015 годы, как это показано в таблице 27.7.
According to the Guam Bureau of Labor Statistics, the unemployment rate in Guam in September 2012 was 10.9 per cent, a decrease of 0.9 percentage points from the March 2012 figure. Согласно Гуамскому бюро трудовой статистики, по состоянию на сентябрь 2012 года показатель уровня безработицы на Гуаме составил 10,9 процента, что отражает сокращение на 0,9 процентных пункта, по сравнению с показателем на март 2012 года.
In September 2012, the total number of unemployed was 7,970, a decrease of 2,220 from the previous survey in June 2012. Общее число безработных в сентябре 2012 года составило 7970 человек, что отражает сокращение на 2220 человек, по сравнению с результатами предыдущего обследования, проведенного в июне 2012 года.
Through increased internal, online and regional training arrangements resulting in decrease by 17 per cent from the approved 2012/13 provision Сокращение ассигнований на 17 процентов по сравнению с их утвержденным объемом на 2012/13 год благодаря расширенному применению практики организации внутренних, сетевых и региональных учебных занятий
The decreased requirements are mainly attributable to the revised salary scale effective as at 1 January 2013, partly offset by the decrease in the vacancy factor from 15 per cent in the 2012/13 budget to 10 per cent in 2013/14. Сокращение объема потребностей обусловлено главным образом пересмотром шкалы окладов, действующей с 1 января 2013 года, что частично компенсируется сокращением показателей доли вакансий с 15 процентов в бюджете 2012/13 года до 10 процентов в 2013/14 году.
However, analysis of the proposed 2013/14 budgets had revealed a decrease of some $110 million from the overall level of funds in the previous year, despite unchanged or even expanded mandates and increasingly difficult and complex operating conditions on the ground. При этом в ходе анализа предлагаемых бюджетов на 2013/14 год было выявлено сокращение на сумму порядка 110 млн. долл. США по сравнению с общим объемом средств за предыдущий год, несмотря на неизменившиеся и даже расширенные мандаты и усложняющуюся оперативную обстановку на местах.
Similarly, despite the decrease in the numbers of military personnel, operational costs were projected to rise both in absolute terms and as a percentage of the total budget. Аналогичным образом, несмотря на сокращение численности военнослужащих, прогнозируется увеличение объема оперативных расходов как в абсолютном выражении, так и в виде процентной доли от общего объема бюджета.
The objectives of the plan are to estimate demand for manpower in key sectors in terms of different skills/knowledge; to decrease the mismatch between the demand and supply of manpower; and to develop proactive human resource development policies. План преследует следующие цели: оценка потребностей основных секторов в различных специалистах, сокращение диспропорций между спросом на рабочую силу и ее предложением и разработка перспективных стратегий развития людских ресурсов.
In line with the new funding model and full cost recovery principles, this represents a decrease of $1,894,400 in non-post costs over 2012-2013 and an anticipated full absorption of field office costs by special-purpose funds. В соответствии с новой моделью финансирования и принципами полного возмещения затрат это представляет сокращение на 1894400 долл. США не связанных с должностями расходов в 2012 - 2013 годах и прогнозируемое полное поглощение затрат отделений на местах средствами специального назначения.
The decrease of $3,500 is proposed in line with the budget outline of the Secretary-General, and will be achieved through the introduction of best practices such as the phasing out of personal and work group printers and the use of photocopiers or multifunctional machines as printers. Сокращение на 3500 долл. США предлагается в соответствии с бюджетными набросками Генерального секретаря и будет обеспечено благодаря такой передовой практике, как постепенный вывод из эксплуатации личных и общих принтеров и использование взамен копировальных и многофункциональных аппаратов.
The Board noted that the decrease in the deficit was largely due to the increase in normal and early retirement ages for new staff whose participation in the Fund commenced, or recommenced, on or after 1 January 2014. Правление отметило, то это сокращение дефицита объясняется в основном установлением более высокого возраста обычного или досрочного выхода в отставку для новых сотрудников, чье участие в Фонде начинается, или возобновляется, 1 января 2014 года или позднее.