Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
The traditional autumn decline in ethnically motivated incidents is taking place, with a decrease in such incidents nearing 50 per cent since last month. Наблюдается традиционное для осеннего периода сокращение инцидентов на этнической почве почти на 50 процентов по сравнению с прошлым месяцем.
During the first half of 1999, the labour force in Kuwait totalled 1.25 million, a decrease of 0.6 per cent in annualized terms. На протяжении первой половины 1999 года численность трудящихся в Кувейте составила 1,25 млн. человек, сокращение на 0,6 процента в ежегодном годовом выражении.
In fact, developments in the Belgian financial sector would indicate a decrease in the share of financial intermediation services remunerated indirectly in total services provided by financial intermediaries. По сути, с учетом изменений в финансовом секторе Бельгии, можно констатировать сокращение доли услуг по финансовому посредничеству, оплачиваемых косвенно, в общем объеме услуг, оказываемых финансовыми посредниками.
The decrease was due to lower peacekeeping assessments, together with the absence of significant arrearage payments by Member States in 1998. Это сокращение обусловлено меньшей суммой начисляемых взносов на деятельность по поддержанию мира, а также отсутствием крупных выплат со стороны государств-членов в счет погашения своей задолженности в 1998 году.
Were ODA to begin to increase rather than to decrease further, cutting valuable capacities to accommodate the short-term scenario would be imprudent. Если начнется рост ОПР, а не будет продолжаться ее дальнейшее сокращение, это сделает неразумным сокращение ценного персонала в интересах решения краткосрочных задач.
This decrease is due to the significant drop in the number of people receiving Disability Benefit and Interim Disability Benefit. Это сокращение вызвано существенным сокращением числа лиц, получающих пособие по инвалидности и пособие по временной инвалидности.
In terms of annual trends, there was an increase in the number of complaints between 1988 and 1991, followed by a decrease. Что касается общего числа жалоб, представленных за год, то за период с 1988 по 1991 годы оно возрастало, после чего наблюдалось его определенное сокращение.
He noted, however, that the use of n-propyl bromide was likely to decrease over time due to concerns over toxicity and consequent regulation. Тем не менее он отметил, что ввиду вызывающих обеспокоенность вопросов токсичности и принятия в связи с этим соответствующих нормативных положений, по всей видимости, с течением времени будет происходить сокращение использования n-пропилбромида.
It clarifies what is believed to be the intention of the Hague-Visby language to include a decrease in the value of the goods and to exclude consequential damages. В нем разъясняется предполагаемая цель формулировки Гаагско-Висбийских правил: включить сокращение стоимости груза и исключить косвенные убытки.
Breakdown of the decrease in general temporary assistance in the Department of Political Affairs Сокращение расходов на временный персонал общего назначения в Департаменте по политическим вопросам
The estimates include provision for 34 extrabudgetary posts, a decrease of 4 in comparison with the biennium 2000-2001. В смете предусматриваются ассигнования на 34 должности, финансируемые за счет внебюджетных средств, что означает сокращение на четыре должности по сравнению с двухгодичным периодом 2000-2001 годов.
In line with the decrease in first instance trial activity, the proposal envisages a substantial reduction in staff in 2009. С учетом сокращения деятельности по проведению судебных процессов в первой инстанции это предложение предусматривает значительное сокращение численности персонала в 2009 году.
Falling revenues, together with a desire to decrease the role of the public sector, have pressed Governments to adopt targeted safety nets. Сокращение объема поступлений, наряду со стремлением к снижению роли государственного сектора, вынуждает правительства создавать специальные механизмы социальной защиты.
Percentage decrease of material assistance extended to residual caseload; Сокращение объема материальной помощи, оказываемой беженцам
However, the rate of decrease slowed in 1996 and a slight increase may be observed in 1997. Вместе с тем в 1996 году сокращение количества дорожно-транспортных происшествий замедлилось, и в 1997 году может произойти их незначительное увеличение.
Recognizing the continued decrease in humanitarian assistance in 2004, признавая продолжающееся сокращение объема гуманитарной помощи в 2004 году,
The decrease in income projections is due mainly to an unanticipated reduction in rental income as a result of the movement of a tenant. Сокращение предполагаемых поступлений связано главным образом с неожиданным сокращением поступлений по статье арендной платы в результате переезда арендатора.
Budget appropriation increase or decrease due to changes in vacancy rates Увеличение или сокращение бюджетных ассигнований в связи с изменениями норм вакансий
This represented a decrease in real terms (before exchange rate and inflation adjustments) of approximately $1 million compared with the 2002-2003 budget. Это отражает сокращение в реальном выражении (до корректировок колебаний валютных курсов и инфляции) примерно на 1 млн. долл. США по сравнению с бюджетом 2002 - 2003 года.
Financial assistance schemes that lead to a decrease in the emissions of air pollutants covered by the Convention Схемы финансовой помощи, нацеленные на сокращение выбросов загрязнителей воздуха, на которые распространяется действие Конвенции
Intensive water uptake caused the level of the Aral Sea to drop by 17-19 metres and its capacity to decrease by 75%. Интенсивный забор воды вызвал падение уровня Аральского моря на 17 - 19 метров и сокращение его объема на 75%.
The Country Office in Colombia will show a volume decrease of $58,700, mainly in rental and maintenance of office space and equipment. По страновому отделению в Колумбии отмечается сокращение объема на 58700 долл. США, главным образом в связи с арендой и содержанием служебных помещений и оборудованием.
For the 11 EIT Parties in this period, agriculture showed the greatest decrease, closely followed by fugitive emissions and then the waste sector. В этот период для 11 Сторон, относящихся к числу СПЭ, наибольшее сокращение было отмечено в сельском хозяйстве, за которым сразу же следуют утечки в результате добычи и транспортировки топлива и сектор отходов.
One point worthy of note is the decrease in exports of fruit juices and canned fruit as a result of the positive performance of natural fruit. Обращает на себя внимание сокращение экспорта соков и фруктовых консервов, что вызвано положительными показателями по свежим фруктам.
The decrease in requirements for travel is due partly to the low number of trips taken as compared with the projections for 2002-2003. Сокращение потребностей в связи с поездками частично обусловлено меньшим числом поездок по сравнению с тем, которое планировалось на 2002- 2003 годы.