Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
The 2014/15 budget provides for a decrease in the vacancy rate offset by an overall phased reduction in the average number of United Nations Volunteers. В бюджете на 2014/15 год предусматривается сокращение доли вакантных должностей, которое компенсируется поэтапным сокращением среднего числа добровольцев Организации Объединенных Наций в целом.
The recent decrease in overall development aid has also negatively impacted contributions to United Nations operational activities for development. Недавнее сокращение общего объема помощи в целях развития также негативно сказывается на объеме взносов на осуществление оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.
There was a notable decrease in the representation of women in the legislature, commissions and executive bodies compared with the 2012/13 period. По сравнению с 2012/13 годом отмечается значительное сокращение числа женщин в законодательных органах, комиссиях и исполнительных органах.
Number of Parties showing a decrease in emissions by more than 1 per cent: Количество Сторон, в которых сокращение выбросов составило более 1%:
Was the decrease in inequality between the first and the second phase of globalization simply a temporary deviation from a general trend? Было ли сокращение неравенства между первой и второй фазами глобализации просто временным отклонением от общей тенденции?
The decrease under general operating expenses is due to reduced requirements for the investigation and trial preparation of eight cases referred to Rwanda. Сокращение общих оперативных расходов объясняется сокращением потребностей, связанных с расследованиями и подготовкой к судебному разбирательству по восьми делам, переданным Руанде.
Improvement of premises (decrease: $386,000) Переоборудование помещений (сокращение: 386000 долл. США)
Travel of staff (decrease: $748,900) Поездки персонала (сокращение: 748900 долл. США)
The level of staffing represents an overall decrease of 76 posts, compared with an estimated 797 posts in 2012-2013. Это укомплектование штатов отражает сокращение в общей сложности на 76 должностей по сравнению с расчетными 797 должностями в 2012 - 2013 годах.
This decrease is a result of the combined effect of: Это сокращение является результатом суммарных последствий:
The decrease of $34,400 is due primarily to reduced requirements for consultants and experts owing to greater reliance on in-house capability. Сокращение на 34400 долл. США объясняется главным образом уменьшением потребностей в консультантах и экспертах благодаря более широкому использованию внутриорганизационного потенциала.
It is indicated that the decrease reflects the reduced number of trips planned to offices away from Headquarters as a result of the reprioritization of resources. Указывается, что это сокращение обусловлено сокращением числа запланированных поездок в отделения за пределами Центральных учреждений в результате изменения приоритетов в расходовании ресурсов.
Table 1 indicates that, apart from a decrease in reports from 2011 to 2012, these figures have also remained within a relatively consistent range. Таблица 1 показывает, что, несмотря на сокращение количества докладов в период 2011 - 2012 годов, такие показатели также были относительно постоянными.
The decrease in the return figure so far in 2014 is partly attributable to uncertainty regarding the Afghan elections and concerns about security during the transitional period. Сокращение числа возвращенцев в 2014 году отчасти объясняется неопределенностью в отношении выборов в Афганистане и озабоченностью по поводу безопасности в переходный период.
At the same time, a decrease in recruitment was observed among FARDC, FDLR, FRPI and LRA. В то же время сокращение масштабов вербовки было отмечено в ВСДРК, ДСОР, ПФСИ и ЛРА.
The decrease under miscellaneous services is mainly due to a reduced need for support and protection of witnesses after two accused persons were referred to Rwanda. Сокращение расходов на разные услуги в основном объясняется уменьшением потребностей в поддержке и защите свидетелей после того, как два обвиняемых были переданы Руанде.
The decrease under supplies and materials is due to the lower-than-budgeted use of data tapes for the migration of digital records. Сокращение расходов на принадлежности и материалы объясняется меньшим, чем предусматривалось в бюджете, использованием магнитных лент для переноса цифровых записей.
The decrease is due to movements in the estimated completion dates of trials, which led to reduced requirements in the number of consultancies. Сокращение потребностей обусловлено изменениями предполагаемых дат завершения разбирательств, которые привели к сокращению потребностей в отношении числа консультаций.
The decrease reflects the net effect of: Сокращение объема ресурсов отражает чистый результат следующих изменений:
The net decrease of $448,300 is due to: Чистое сокращение объема ресурсов на 448300 долл. США объясняется:
Together, these factors may account for the continued rise in reported crime despite the small decrease in the population reported in 2012. Вероятно, совокупностью упомянутых причин и объясняется рост количества зарегистрированных преступлений, несмотря на незначительное сокращение, по имеющимся данным, численности населения в 2012 году.
However, the decrease was primarily due to a change in the reporting of external management fees, which had been excluded from the 2014-2015 budget proposal. Однако сокращение объясняется главным образом изменением порядка учета расходов на оплату услуг внешних консультантов по вопросам управления, которые были выведены из бюджетного предложения на 2014 - 2015 годы.
She said she hoped the decrease in investment funds as a cost-cutting measure was only temporary, as it signified cutting future income. Она заявила, что она надеется, что сокращение инвестиционных фондов как мера снижения расходов носит всего лишь временный характер, поскольку оно означает сокращение будущих доходов.
The group noted with concern the decrease in revenues from the sale of cards and gifts and requested follow-up on the situation and actions taken. Группа с обеспокоенностью отметила сокращение доходов от продажи открыток и сувениров и просила принять меры в связи со сложившейся ситуацией.
To what extent do border control measures increase, decrease or divert smuggling of migrants? В какой степени меры пограничного контроля влияют на увеличение, сокращение или изменение маршрутов незаконного ввоза мигрантов?