Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
The loss of arable land owing to urbanization, erosion and other processes leads to the decrease in availability of agriculturally productive soil with negative effects on livelihoods, food production and environmental services derived from land. Сокращение площадей обрабатываемых земель вследствие урбанизации, эрозия и другие процессы влекут за собой сокращение площадей сельскохозяйственных угодий, что будет иметь негативные последствия для источников средств к существованию, производства продуктов питания и экологических услуг, связанных с земельными ресурсами.
That decrease can be attributed to a high mortality rate due to infectious diseases, mainly malaria, tuberculosis, HIV/AIDS, typhoid fever and diarrhoeal illnesses. Это сокращение объясняется высоким коэффициентом смертности по причине инфекционных заболеваний, основными из которых являются малярия, туберкулез, ВИЧ/СПИД, брюшной тиф и различного рода диареи.
The decrease of $1,004,600 under this heading is attributable primarily to the lower requirements for self-sustainment, acquisition of prefabricated facilities, firefighting equipment, bridges for infrastructure, maintenance and construction services. Сокращение по данному разделу на 1004600 долл. США обусловлено главным образом меньшими потребностями по статьям самообеспечения, приобретения сооружений из сборных конструкций, противопожарных средств, мостов для улучшения инфраструктуры и эксплуатационных и строительных услуг.
The net decrease of $27.4 million in the "other" category reflects mainly the reduced requirements for staff assessment based on actual experience during the period. Чистое сокращение на 27,4 млн. долл. США по категории «Прочее» отражает в основном уменьшение потребностей по плану налогообложения персонала исходя из фактических показателей в отчетном периоде.
The decrease in oil revenue had severe effects - reduced economic activity, decreased spending by the Government and cuts in operating and salary costs. Сокращение доходов от нефти имело серьезные последствия: свертывание экономической деятельности, сокращение государственных расходов, сокращение оперативных расходов и снижение заработной платы.
However, several elements of the detailed cost estimate indicated that this component had been significantly reduced, which partly explains the overall decrease in contingencies. Вместе с тем ряд элементов подробной сметы расходов свидетельствует о том, что этот компонент сократился значительно, что частично объясняет общее сокращение непредвиденных расходов.
A 30 per cent decrease in the processing time of cases from 8.3 to 5.5 days was achieved through changing the internal process of writing minutes Сокращение сроков рассмотрения дел на 30 процентов - с 8,3 дня до 5,5 дня - достигнуто за счет изменения внутреннего процесса составления протоколов
The projected net decrease in extrabudgetary resources is due to the expected completion of some projects in 2008-2009, partially offset by new funding for new and existing projects. Прогнозируемое чистое сокращение объема внебюджетных ресурсов ввиду ожидаемого завершения ряда проектов в 2008 - 2009 годах частично компенсируется выделением дополнительных ассигнований для осуществления новых и существующих проектов.
27.40 The projected decrease in extrabudgetary resources relates to reduced requirements under the Trust Fund for Jointly Financed Information Projects owing to the completion of projects in the 2008-2009 biennium. 27.40 Прогнозируемое сокращение объема внебюджетных ресурсов объясняется уменьшением объема ассигнований по линии Целевого фонда для совместно финансируемых проектов в области информации в связи с завершением реализации таких проектов в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
The decrease in volume of resources in comparison to the biennium 2008-2009 is broadly related to decreases anticipated under peacekeeping operations arising from the completion of the Procurement Task Force mandate on 31 December 2008. Сокращение объема ресурсов по сравнению с двухгодичным периодом 2008 - 2009 годов в основном связано с сокращением расходов на деятельность по поддержанию мира в результате истечения 31 декабря 2008 года действия мандата Целевой группы по закупочной деятельности.
For the current budget period, the mission projects lower expenditure of approximately $908,400, primarily under international staff costs, owing to the higher-than-planned vacancy rate, which would decrease the additional requirements to $2,576,900 gross. На текущий бюджетный период миссия прогнозирует сокращение расходов приблизительно на 908400 долл. США, главным образом по статье международного персонала, вследствие более высокой, по сравнению с запланированной, долей вакантных должностей, что приведет к сокращению суммы дополнительных потребностей до 2576900 долл. США брутто.
The decrease in violence due to the improved security environment and a corresponding increase in humanitarian coordination efforts by the United Nations has measurably opened access to populations in need. Сокращение масштабов насилия в результате улучшения обстановки в плане безопасности и соответствующее расширение деятельности по координации гуманитарной помощи со стороны Организации Объединенных Наций привели к заметному расширению доступа к нуждающемуся населению.
While there had been an overall decrease in incidents of piracy and armed robbery in recent years, several delegations pointed to their increase in 2007 compared with 2006. Хотя в последние годы отмечалось общее сокращение числа инцидентов пиратства и вооруженного разбоя, несколько делегаций указали на его увеличение в 2007 году по сравнению с 2006 годом.
We welcome the draft resolution before the Assembly, which would lay a foundation for further concerted actions by the international community to decrease the death toll on the roads. Мы приветствуем проект резолюции, представленный на рассмотрение Ассамблеи, который призван заложить основу для дальнейших согласованных усилий международного сообщества, направленных на сокращение показателей смертности в результате дорожно-транспортных происшествий.
The decrease by $294,400 in overall requirements under this heading is attributable to lower costs for rental and operation of rotary- and fixed-wing aircraft as well as services. Сокращение совокупного объема потребностей по данному разделу на 294400 долл. США обусловлено меньшими расходами на аренду и эксплуатацию вертолетов и самолетов, а также обслуживание.
The reduced requirements for military observers are attributable mainly to a decrease in the warehousing and refrigeration costs in accordance with the new system contract for rations. Сокращение потребностей в средствах для покрытия расходов, связанных с военными наблюдателями, объясняется главным образом уменьшением расходов на складирование и сохранение продовольственный пайков в охлажденном виде в соответствии с новым системным контрактом.
The net decrease is due mainly to reduced requirements for furniture and equipment, partly offset by additional requirements for other operational costs. Чистое сокращение объема потребностей является прежде всего результатом сокращения потребностей по статье мебели и оборудования и их увеличения по статье прочих оперативных потребностей.
The amount reflects a decrease of $8,720,200 from the estimates for 2008-2009, due mainly to a reduction in project activities, slightly offset by the cost of one additional post. Эти ассигнования отражают сокращение на 8720200 долл. США по сравнению со сметой на 2008 - 2009 годы, главным образом в результате сокращения деятельности по проектам, что незначительно компенсируется расходами на одну дополнительную должность.
The projected decrease in extrabudgetary resources for 2010-2011 is due to one project having been completed in 2008, partially offset by additional known funding for new and existing projects. Прогнозируемое сокращение объема внебюджетных ресурсов на 2010 - 2011 годы объясняется завершением одного проекта в 2008 году; при этом предусматривается увеличение суммы дополнительных финансовых средств на осуществление новых и действующих проектов.
The decrease in extrabudgetary resource requirements in comparison to the biennium 2008-2009 reflects the proposed reduction of one post at the P-4 level owing to reduced extrabudgetary resources. Сокращение объема выделяемых внебюджетных ресурсов по сравнению с их объемом в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов обусловлено предлагаемым упразднением одной должности С4 ввиду сокращения поступлений внебюджетных средств.
IS2.4 The decrease under bank interest ($7.7 million) is a result of the current global financial crisis and the related sharp decline in interest rates. РП2.4 Сокращение поступлений в виде банковского процента (7,7 млн. долл. США) является результатом нынешнего мирового финансового кризиса и связанного с этим резкого снижения процентных ставок.
As several projects are ending in 2009 or early 2010, the requirements for travel of staff show a decrease of $76,300 over the revised 2009 revised estimates. Поскольку осуществление некоторых проектов завершается в 2009 году или в начале 2010 года, потребности, связанные с поездками персонала, отражают сокращение в размере 76300 долл. США по сравнению с пересмотренной сметой на 2009 год.
Although UNCTAD could play a major role in fostering cooperation between developed and developing countries, and provide guidance and technical assistance in the area of development, a continued decrease in its financial and human resources would have devastating consequences. Хотя ЮНКТАД в состоянии играть значительную роль в поощрении сотрудничества между развитыми и развивающими странами и определять ориентиры и оказывать техническую помощь в области развития, постоянное сокращение ее финансовых и людских ресурсов повлечет катастрофические последствия.
Despite the fact that there is a decrease in the discrepancy between deliveries with professional assistance in towns and in villages, the geographic and ethnic differences in respect of this indicator are still present. Несмотря на сокращение различий между количеством сопровождаемых профессиональной помощью родов в городах и селах, географические и этнические различия в отношении этого показателя по-прежнему присутствуют.
In acidified catchments, therefore, a moderate decrease in acid deposition might simply slow the rate of depletion of base cations from the soil, but not reverse the trend. Поэтому в подкисленных водосборных бассейнах умеренное сокращение кислотного осаждения может лишь замедлить скорость оттока катионов оснований из почвы, но не обернуть эту тенденцию вспять.