Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
Other sections comprise a net decrease of $0.5 million, reflecting the actual experience of the engagement of consultants and experts, including the actual duration of expert meetings, and the related number of participants in relation to anticipated levels. По другим разделам отмечается общее чистое сокращение потребностей на 0,5 млн. долл. США, что является отражением фактической работы консультантов и экспертов, в том числе фактической продолжительности совещаний экспертов, и соответствующей численности участников по сравнению с предполагавшейся численностью.
Under section 23, Human rights, reduced requirements reflect an overall net decrease in relation to the meetings of various commissions, committees and subcommittees budgeted under the section. Сокращение потребностей по разделу 23 «Права человека» является отражением общего чистого сокращения потребностей в связи с проведением заседаний различных комиссий, комитетов и подкомитетов, предусмотренных в бюджете по данному разделу.
V. The Advisory Committee was informed that a review of the ESCAP publications programme had been undertaken, and that a 25 per cent reduction - a decrease from 237 recurrent and non-recurrent publications to 178 - had been incorporated in the estimates for 2002-2003. Консультативный комитет был информирован о том, что был проведен обзор программы публикаций ЭСКАТО и что в смете на 2002-2003 годы предусматривается сокращение на 25 процентов - уменьшение числа периодических и непериодических изданий с 237 до 178.
Mr. Graham Lock of Eurostat noted that the work of his organization on urban statistics showed that there was less of an increase recently in car ownership except in urban areas, despite policies specifically targeted toward decrease in car usage. Представитель Евростата г-н Грехем Лок отметил, что, как явствует из результатов работы его организации в области городской статистики, в последнее время наблюдается некоторое увеличение числа владельцев автомобилей, за исключением городских районов, несмотря на политику, специально ориентированную на сокращение потребностей в использовании легковых автомобилей.
The decrease of $100,700 reflects the reorganization of resources related to services provided by the International Computing Centre, which were previously included under this heading and are now reported under contractual services. Сокращение объема ресурсов на 100700 долл. США связано с перераспределением ресурсов, относящихся к услугам Международного вычислительного центра, которые ранее проводились по данной статье, а теперь учитываются по статье «Услуги по контрактам».
A net decrease of eight posts results from the establishment of one post in connection with the new Financial Investigations Unit, offset by a reduction of nine posts Чистое сокращение штатного расписания на восемь должностей отражает создание одной должности в связи с деятельностью новой Группы финансовых расследований, что перекрывается сокращением девяти должностей
The net decrease in requirements related to improvement of premises ($0.8 million) has resulted mainly from the postponement of a number of projects, such as asbestos abatement, plumbing maintenance and maintenance of carpets, draperies and upholstery in New York. Чистое сокращение потребностей в связи с переоборудованием помещений (0,8 млн. долл. США) обусловлено главным образом отсрочкой осуществления ряда проектов, таких, как проект по удалению асбеста, ремонт водопроводно-канализационной системы и замена ковровых покрытый, портьер и обивки в Нью-Йорке.
A net decrease of 76 posts results from the downsizing of the Mission and includes the proposed reclassification of 1 post in Regional Administration from D-2 to D-1. Чистое сокращение 76 должностей является результатом сокращения численного состава Миссии и включает предлагаемую реклассификацию должности в одной из региональных администраций с уровня Д-2 до уровня Д-1.
In the light of the significant decrease in the level of contributions to the Environment Fund in the previous biennia, UNEP's projected expenditure for 2002-2003 should be based on more firm assurance that income would be attainable. Учитывая значительное сокращение в объеме взносов в Фонд окружающей среды в предыдущие двухгодичные периоды, прогнозируемые расходы ЮНЕП на 2002-2003 годы должны основываться на более твердых заверениях в том, что поступления будут получены.
For me it should take the opportunity known to the decrease in the production of coffee, to conclude a long-term agreement with roasters in the world at a price flattering to the grower, which we would represent a long-term sustainable coffee. Для меня это следует воспользоваться возможностью известно сокращение производства кофе, чтобы заключить долгосрочное соглашение с обжигом в мире по цене лестно для садовода, который мы будет представлять долгосрочного устойчивого кофе.
This significant decrease in cost would in serious times for the economy and in order to relieve the user and encourage consumption, it would be possible to increase the purchasing power of citizens through significant reductions in tariff. Это значительное сокращение расходов будет серьезным времена для экономики и для того, чтобы облегчить пользователю и стимулировать потребление, можно было бы увеличить покупательную способность граждан путем значительного сокращения тарифов.
Indeed, the failure to implement that Programme of Action, coupled with the sharp decrease in assistance levels was undermining the confidence of the least developed countries in the upcoming Conference. Действительно, факт невыполнения Программы действий предыдущей конференции, равно как и резкое сокращение уровня оказываемой помощи, подрывают доверие наименее развитых стран к предстоящей конференции.
The amount represents a decrease of $24,000, owing to the fact that the 1994-1995 biennium is only an initial stage in the preparation for the publication of the report which will be issued in 1998-1999. Эта сумма отражает сокращение в 24000 долл. США в связи с тем, что двухлетний период 1994-1995 годов является лишь первой фазой процесса подготовки к публикации доклада, который будет издан в 1998-1999 годах.
The $58.3 million decrease in the liquidity position reflects the reduction in working capital owing mainly to the General Fund deficit of $37.4 million and the $20.7 million reduction in the fund balances. Сокращение ликвидных фондов на 58,3 млн. долл. США отражает сокращение оборотного капитала, главным образом в связи с дефицитом общего фонда в размере 37,4 млн. долл. США и сокращением остатков фондов на 20,7 млн. долл. США.
A..50 The provision of $2,500, reflecting a decrease of $7,100, covers the cost of stationery and other office supplies, including photocopying and computer supplies. A..50 Ассигнования в размере 2500 долл. США, отражающие сокращение объема ресурсов на 7100 долл.
A..51 The requirements of $30,800, including a decrease of $32,000, provide for the purchase of a network server computer and the replacement of office automation equipment. A..51 Ассигнования в размере 30800 долл. США, отражающие сокращение объема ресурсов на 32000 долл. США, предназначены для приобретения сетевого сервера и замены средств автоматизации конторской деятельности.
(a) Policy-making organs: a decrease of $664,200, which is the net effect of a series of reductions that are only partially offset by other additional requirements. а) директивные органы: сокращение потребностей на 664200 долл. США является общим результатом целого ряда сокращений, которые лишь частично компенсируются другими дополнительными потребностями.
The decrease of 276 posts in the Division of Administration includes the reduction of 224 security posts since it is planned to outsource security services during this period. Сокращение штатов Административного отдела на 276 должностей включает сокращение на 224 число должностей сотрудников охраны, поскольку в течение данного периода планируется передать услуги по обеспечению охраны на внешний подряд.
Notwithstanding the increase in rates of reimbursement for troop costs, the cost estimates reflect a 12 per cent decrease from the prior period in the light of the lower average deployment during the period under review. Несмотря на увеличение ставок возмещения расходов на войска, сметой предусматривается 12-процентное сокращение расходов по этой статье по сравнению с предыдущим периодом в связи с более низким средним уровнем развертывания в рассматриваемом периоде.
The intervening period corresponds to the rainy season in Abyei and has traditionally seen a decrease in the interactions of the communities and as a result in the number of security-related incidents (see appendix 2). Рассматриваемый период совпадает с сезоном дождей в Абьее, и в это время традиционно наблюдается сокращение масштабов взаимодействия общин и соответственно - сокращение числа инцидентов в области безопасности (см. добавление 2).
The decrease reflects a combination of the estimated reduced requirements for the utilities in the New York operation and reduced maintenance requirements for the operation in Bangkok. Уменьшение ассигнований отражает как сокращение сметных потребностей в средствах на оплату коммунальных услуг в Нью-Йорке, так и сокращение потребностей в средствах для покрытия расходов на текущий ремонт и техническое обслуживание в Бангкоке.
14.29 The provision of $20,100, reflecting a decrease of $3,000 for hospitality redeployed to Executive direction and management, is required for rental and maintenance of the Programme's equipment, including scientific equipment in the narcotics laboratory. 14.29 Ассигнования в размере 20100 долл. США, отражающие сокращение ассигнований на протокольные мероприятия в размере 3000 долл. США, перенесенные в подраздел "Административное руководство и управление", необходимы для аренды и обслуживания оборудования для Программы, включая научное оборудование для лаборатории по наркотическим средствам.
The estimated requirements of $62,700, reflecting a decrease of $6,600, would provide for travel of staff for consultations and participation in meetings on administration, personnel, budget and finance, procurement and security matters. 19.79 Сметные потребности в объеме 62700 долл. США, отражающие сокращение на 6600 долл. США, связаны с поездками персонала для проведения консультаций и участия в совещаниях по административным, кадровым, бюджетным и финансовым вопросам, а также вопросам, связанным с закупками и безопасностью.
A decrease of $6,500 arising from the lapsing of non-recurrent provisions in 1992-1993 for the purchase of a duplicating machine partially offsets the proposed requirements for the acquisition of equipment. Сокращение расходов на 6500 долл. США в связи с истечением срока освоения разовых ассигнований на приобретение копировального аппарата в 1992-1993 годах частично компенсирует собой предлагаемое увеличение ассигнований на закупку оборудования.
Although this rule does not apply to country programmes, the efforts to reduce the volume of documentation have proved to be very successful, reflecting a decrease of approximately 70 per cent over the average for the preceding four years. Хотя это правило не распространяется на страновые программы, усилия по сокращению объема документации оказались весьма успешными: сокращение объема составило приблизительно 70 процентов по сравнению со средним показателем за предыдущие четыре года.