The decrease in resources of $39,200 as compared with the biennium 2010-2011 reflects the reduction of the requirements under operational costs based on past patterns of expenditure. |
Сокращение потребностей во внебюджетных ресурсах по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов (на 39200 долл. США) обусловлено предполагаемым сокращением оперативных расходов с учетом прошлой динамики таких расходов. |
The decrease compared with the previous biennium relates to the reduction in activities and funding foreseen for the fellowship programme in the biennium |
Сокращение потребностей по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом обусловлено уменьшением числа мероприятий и объема финансирования, запланированного для программы стипендий в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов. |
The decrease of $5,985,500 is due to an anticipated decline in voluntary contributions based on the current portfolio, pipeline projects and donor funding. |
Сокращение объема ресурсов на 5985500 долл. США отражает ожидаемое уменьшение величины добровольных взносов с учетом имеющегося портфеля проектов, числа проектов, находящихся на этапе реализации, и взносов доноров. |
The slight decrease in individual police officers from the previous reporting period was due to the rotation of police advisers back to police- contributing countries. |
Небольшое сокращение числа полицейских, не входящих в состав сформированных подразделений, по сравнению с предыдущим отчетным периодом обусловлено заменой полицейских советников странами, предоставляющими полицейский персонал. |
The resources proposed for 2007/08 for military observers, military contingent personnel and United Nations police of $6,258,800, reflect a decrease of $219,900 (3.4 per cent). |
Предлагаемые на 2007/08 год ресурсы в объеме 6258800 долл. США по статьям «Военные наблюдатели», «Персонал воинских контингентов» и «Полиция Организации Объединенных Наций» отражают сокращение на 219900 долл. США (3,4 процента). |
Non-post requirements are estimated at $227,100, reflecting a decrease of $10,000 for travel of staff. |
Испрашиваемые ассигнования для покрытия не связанных с должностями расходов составляют 227100 долл. США и отражают сокращение расходов на поездки персонала на 10000 долл. США. |
An amount of $312,500 for non-post requirements reflects a decrease of $73,000, largely due to external printing resulting from the increased use of technological advances in the ECA publication process. |
Испрашиваемые ассигнования для покрытия не связанных с должностями расходов в размере 312500 долл. США отражают сокращение на 73000 долл. США, которое главным образом объясняется сокращением потребностей, связанных с выполнением типографских работ по контрактам в результате более широкого использования передовых технологий в издательском процессе в ЭКА. |
Non-post requirements of $332,500, reflecting a decrease of $111,300, result from redeployment of resources to subprogramme 10 in line with its establishment. |
Требуемые ассигнования по категории расходов, не связанных с должностями, в размере 332500 долл. США, отражающие сокращение на 111300 долл. США, обусловлены перераспределением ресурсов в подпрограмму 10 в связи с ее созданием. |
Assessed contributions outstanding for the financial year ended 30 June 2006 amounted to $1.27 billion, a decrease by 23.5 per cent from $1.66 billion in 2004/05. |
Задолженность по начисленным взносам за финансовый год, закончившийся 30 июня 2006 года, составила 1,27 млрд. долл. США, что означает сокращение на 23,5 процента по сравнению с показателем за 2004/05 год, составившим 1,66 млрд. долл. США. |
The Committee notes that positive changes have occurred in the Migration Board's policy on reception of undocumented asylum-seekers and pre-deportation detention which have resulted in a decrease in detention rates. |
Комитет отмечает позитивные изменения, которые произошли в проводимой Советом по вопросам миграции политике, касающейся приема просителей убежища, не имеющих документов, и содержания их под стражей до депортации, и которые повлекли за собой сокращение численности соответствующих лиц, содержащихся под стражей. |
UNDP experienced a 4.5 per cent decrease in delivery, from $4.0 billion in 2006 to $3.9 billion in 2007. |
В ПРООН наблюдалось сокращение объема освоенных средств на 4,5 процента - с 4,0 млрд. долл. США в 2006 году до 3,9 млрд. долл. США в 2007 году. |
30.31 The reduction in non-post resources relates primarily to the decrease in travel of staff, investigation-related consultancy services and furniture and equipment. |
30.31 Сокращение расходов, не связанных с должностями, связано в основном с сокращением расходов на поездки персонала, услуги консультантов в связи с расследованиями и мебель и оборудование. |
The decrease in non-post requirements mainly reflects a reduction under official travel of staff in an effort to combine travel events/trips and have fewer staff travelling. |
Сокращение объема не связанных с должностями расходов главным образом обусловлено уменьшением расходов на официальные поездки персонала в результате усилий по объединению поездок для уменьшения числа участвующих в них сотрудников. |
(a) Alterations and improvements ($27,377,400), a decrease of 27.1 per cent from 2008-2009; |
а) перестройка и переоборудование помещений (27377400 долл. США), сокращение на 27,1 процента по сравнению с показателем за 2008 - 2009 годы; |
IS3.10 The non-post resources of $20,620,800 proposed for 2008-2009 reflect a net decrease of $2,886,900 (i.e., negative resource growth of 12.2 per cent) compared with the biennium 2006-2007. |
Объем не связанных с должностями ресурсов в размере 20620800 долл. США, предлагаемый на 2008 - 2009 годы, на 2886900 долл. США в чистом выражении (т.е. сокращение объема ресурсов составляет 12,2 процента) меньше показателя на двухгодичный период 2006 - 2007 годов. |
The resources proposed for 2007 represent a decrease of 9 per cent as compared to the Executive Committee's approved 2006 Annual Budget of $1,145,297,000 (further revised to $1,146,796,900). |
В предложениях по выделению ресурсов на 2007 год предусмотрено 9-процентное сокращение по сравнению с утвержденным годовым бюджетом Исполнительного комитета на 2006 год в размере 1145297000 долл. США (который в дальнейшем был пересмотрен до 1146796900 долл. США). |
Cost estimates for military contingents for 2005/06 total $127,560,100, a decrease of $1,844,800 from the previous budget period apportionment of $129,404,900. |
Сметные потребности по категории воинских контингентов на 2005/06 год составляют в общей сложности 127560100 долл. США, что отражает сокращение потребностей на 1844800 долл. США по сравнению с ассигнованиями по этой категории в предшествующем бюджетном периоде в размере 129404900 долл. США. |
Significant reduction in malaria incidence has been reported across the country, with the most significant drop in highly endemic provinces including Malaita (52% decrease) and Central Islands Province (84% decrease). |
Во всех регионах страны отмечается существенное сокращение заболеваемости малярией, а наиболее значительных результатов удалось добиться в эндемических регионах, таких как провинция Малаита (сокращение заболеваемости на 52%) и Центральная провинция (сокращение на 84%). |
These relate to contributions to joint services ($12,572,400), which is mainly owing to the new arrangements for conference services at Vienna; IMIS accounts for a decrease of $3,672,900 and staff assessment for a decrease of $1,442,800. |
Это связано со взносами на обеспечение совместного обслуживания (12572400 долл. США), что обусловлено главным образом новой организацией конференционного обслуживания в Вене; сокращение расходов на ИМИС составляет 3672900 долл. США, а сокращение по статье "Налогообложение персонала" - 1442800 долл. США. |
The Regional Office for the Caribbean in Barbados (budget: $639,300) shows a total volume decrease of $283,000, which includes a volume decrease for staff requirements of $154,900 and a reduction for related non-staff components. |
В региональном отделении для Карибского бассейна в Барбадосе (бюджет: 639300 долл. США) общее сокращение объема составляет 283000 долл. США, включая сокращение объема по потребностям в персонале на 154900 долл. США и сокращение по компонентам расходов, не связанных с персоналом. |
The proposed complement of 1,128 staff reflects an overall decrease of 41 posts compared to 2004 (a net decrease of 38 international posts and 5 National Officers, offset by an increase of 2 local staff). |
Предлагаемый штатный компонент численностью 1128 сотрудников учитывает общее сокращение количества должностей на 41 единицу по сравнению с соответствующим количеством в 2004 году (чистое сокращение на 38 должностей международных сотрудников и 5 национальных сотрудников компенсируется увеличением на 2 должности местного разряда). |
Contractual services (decrease: $452,800) 19. The decrease under contractual services reflects the net effect of reduced requirements under other contractual services ($611,700), partly offset by increased requirements for defence counsel ($164,400). |
Сокращение расходов на услуги по контрактам является чистым результатом сокращения потребностей по статье прочих услуг по контрактам (611700 долл. США), которое частично перекрывалось увеличением потребностей по статье расходов на адвокатов защиты (164400 долл. США). |
The survey projects a possible further decrease in opium cultivation in 2009, resulting from a decrease in the main poppy cultivation areas of the south-west and south, and a possible increase in the number of poppy-free provinces to 22. |
В нем прогнозируется возможное дальнейшее сокращение площадей посевов опийного мака в 2009 году в результате сокращения основных площадей, используемых для выращивания опийного мака в юго-западной и южной частях страны, и возможного увеличения до 22 числа провинций, в которых опийный мак более не выращивается. |
The proposals also reflect a net decrease in non-post requirements of $13,000 owing to a decrease in the level of resources for consultants and experts and general operating expenses, partly offset by additional requirements under supplies and materials. |
Сумма предлагаемых ассигнований отражает также чистое сокращение не связанных с должностями расходов на 13000 долл. США в результате сокращения объема ресурсов, выделяемых на оплату услуг консультантов и экспертов и покрытие общих оперативных расходов, частично компенсируемого увеличением ассигнований на принадлежности и материалы. |
($571,182,000 net). The Administrator proposes a total decrease of $20,539,100 in the revised estimates, comprising a volume decrease of $7,609,600 and a cost reduction of $12,929,500, as result of currency release, inflation and other cost adjustments. |
Администратор предлагает предусмотреть общее уменьшение пересмотренной сметы на 20539100 долл. США, что отражает уменьшение объема на 7609600 долл. США и сокращение издержек на 12929500 долл. США в результате разблокирования валютных счетов, инфляции и других стоимостных коррективов. |