This decrease reflects, in part, changes in the reporting procedures which were recommended by the two treaty bodies concerned. |
Такое сокращение частично является следствием изменения систем представления докладов, рекомендованного двумя соответствующими договорными органами. |
Fellowships, grants, contributions (decrease: $781,800) |
Стипендии, субсидии, взносы (сокращение: 781800 долл. США) |
The decrease in support reduced the ability of some information centres to realize operational goals. |
Сокращение размеров помощи отрицательно отразилось на способности некоторых информационных центров решать свои оперативные задачи. |
The decrease under this heading relates to amounts provided in the previous period for telephone installation contracts. |
Сокращение потребностей по данному разделу связано с выделением в предыдущий период ассигнований на оплату расходов на контрактные работы по прокладке телефонных кабелей. |
The decrease in flying hours has reduced the amount required for hire costs. |
Сокращение числа полетных часов привело к уменьшению суммы, необходимой для покрытия расходов на аренду. |
It provides for a decrease of 59 per cent from the previous cost estimate. |
Эта смета отражает сокращение расходов на 59 процентов по сравнению со сметой за предшествующий период. |
A decrease of $202,000 in the requirements has been achieved. |
Достигнуто сокращение расходов на 202000 долл. США. |
A decrease of $27,200 is thus reflected under this heading. |
В этой связи по данному разделу указано сокращение расходов на 27200 долл. США. |
IS2.2 The net decrease under this heading is detailed in table IS2.2. |
РП2.2 Чистое сокращение поступлений по этой статье подробно указывается в таблице РП2.2. |
IS3.17 The small decrease relates to reduced requirements for data-processing equipment. |
РП3.17 Небольшое сокращение ассигнований обусловлено уменьшением потребностей по статье оборудования для обработки данных. |
Page Consultants and experts 27.4 The decrease of $224,000 was due to the postponement of a number of expert group meetings. |
27.4 Сокращение в размере 224000 долл. США обусловлено переносом сроков проведения заседаний нескольких групп экспертов. |
27.7 The decrease in the amount of $44,100 was due primarily to the lower operating costs in Amman. |
27.7 Сокращение в размере 44100 долл. США обусловлено главным образом более низким уровнем оперативных расходов в Аммане. |
Supplies 27.8 The decrease of $56,700 was due to savings in purchases. |
27.8 Сокращение в размере 56700 долл. США обусловлено экономией средств, выделенных на осуществление закупок. |
Equipment 27.9 The decrease of $34,500 was due to lower than expected expenditures for furniture and equipment. |
27.9 Сокращение в размере 34500 долл. США обусловлено более низким, чем предполагалось, уровнем расходов по статье "Мебель и оборудование". |
7.3 The decrease under this heading results from an adjustment to reverse an incorrect charge under this programme. |
7.3 Сокращение по данной статье обусловлено корректировкой на сумму ошибочных выплат по данной программе. |
7.5 The decrease under general operating requirements arises essentially from lower expenditures on communications than anticipated. |
7.5 Сокращение общих оперативных расходов обусловлено по существу более низкими, чем предполагалось, расходами на связь. |
Virtually all of this decrease represented a reduction in activities funded by UNDP and UNFPA. |
Практически все это сокращение приходится на сокращение масштабов деятельности, финансируемой ПРООН и ЮНФПА. |
Similar action to substantially decrease operational discharges and to eliminate the illegal disposal of ships' wastes has been taken by the Baltic States. |
Сходные меры, направленные на существенное сокращение эксплуатационного сброса отходов и ликвидацию незаконного удаления судовых отходов, приняты балтийскими государствами. |
The decrease had been partly offset by increases in civilian staff costs resulting from the 15 additional posts authorized by the Advisory Committee. |
Такое сокращение было частично перекрыто ростом расходов на гражданский персонал, обусловленным необходимостью финансирования 15 дополнительных должностей, санкционированных Консультативным комитетом. |
The decrease is primarily the result of the discontinuation of requirements related to the rental of certain premises. |
Это сокращение прежде всего обусловлено отсутствием необходимости в ассигнованиях на аренду некоторых помещений. |
That dip, however, appeared to reflect not so much a decrease in demand as a lowering of conference servicing capacity. |
Однако эти данные отражают не столько сокращение потребностей, сколько уменьшение потенциала подразделений конференционного обслуживания. |
The monthly decrease in the cost of generator fuel is due to seasonal variations in heat requirements. |
Ежемесячное сокращение стоимости топлива для генераторов объясняется сезонными изменениями потребностей в отоплении. |
IS3.24 The decrease relates to reduced expenditures for miscellaneous supplies. |
РП3.24 Сокращение ассигнований обусловлено сокращением расходов на закупку различных принадлежностей. |
The net decrease under general operating expenses arises from the reduced requirements for aircraft rental. |
Чистое сокращение потребностей, связанных с общими оперативными расходами, вызвано уменьшением потребностей на аренду самолетов и вертолетов. |
41C. The total decrease of $44,000 is attributable to reduced requirements of travel during the biennium. |
41С. Общее сокращение расходов на 44000 долл. США обусловлено сокращением потребностей в поездках в течение данного двухгодичного периода. |