Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Decrease - Сокращение"

Примеры: Decrease - Сокращение
Every regulation in the Peruvian defence system was based on the principle that human beings were the highest value, a fact which, moreover, explained the great decrease in complaints of alleged human rights violations. В правовом режиме национальной обороны Перу не существует положения, в котором бы не признавалось, что человеческая личность является высшей ценностью; этим, впрочем, и объясняется значительное сокращение числа жалоб на предполагаемые нарушения прав человека.
The relative decline in the number of operations resulted not from a decrease in their importance but from the current inability of the United Nations to take adequate measures in all cases in the increasingly complex situations demanding action by the international community. Относительное сокращение числа операций обусловлено не снижением их значения, а нынешней неспособностью Организации Объединенных Наций во всех случаях принимать адекватные меры в связи со все более сложными ситуациями, требующими принятия мер со стороны международного сообщества.
The decrease for the period from 1 January to 30 June 1996 is due to reduced requirements for military personnel, premises, transportation operations and supplies and services. Сокращение суммы на период с 1 января по 30 июня 1996 года объясняется сокращением потребностей по статьям "Расходы по военному персоналу", "Служебные помещения", "Автотранспорт" и "Предметы снабжения и услуги".
Cost adjustments relating to the budget for core activities amount to a total decrease of $0.9 million or 0.2 per cent. В результате корректировки расходов по бюджету на основную деятельность общее сокращение объема расходов составляет 0,9 млн. долл. США, или 0,2 процента.
In summary, volume changes result in a decrease of $1,544,500 as follows: В целом сокращение на 1544500 долл. США в результате изменений объема распределяется следующим образом:
The Regional Office in Nairobi (budget: $509,800) will experience a volume decrease amounting to $335,700, with a reduction of one P-5 post and corresponding non-post costs. По Региональному отделению в Найроби (бюджет: 509800 долл. США) предусмотрено сокращение объема на 335700 долл. США в результате упразднения одной должности С-5 и сокращения соответствующих не связанных с должностями расходов.
Despite this increase, there is a volume decrease of $40,200 for the Regional Office, in particular related to the general operating expenses and equipment components. Несмотря на это увеличение, наблюдается сокращение объема по этому Региональному отделению на 40200 долл. США, в частности, по статьям общих оперативных расходов и оборудования.
The total volume decrease of $34,400 is the result of savings in travel and operating expenses, with small increases for furniture and equipment. Общее сокращение объема на 34400 долл. США является результатом экономии по статье поездок и оперативных расходов при небольшом увеличении по статьям мебели и оборудования.
Owing to economies identified in the running of the field office, there will be a total volume decrease of $138,800 for non-staffing objects of expenditure, involving mainly operating expenses. Благодаря экономии при эксплуатации этого отделения общее сокращение объема по статьям расходов, не связанных с персоналом, составляет 138800 долл. США и относится главным образом к статье оперативных расходов.
The decrease of SwF 1,297,500 for non-post items is due mainly to a reduction in costs for the rental of premises and the one-time provision for strengthening the security management system adopted by the General Assembly in section XI of its resolution 59/276. Сокращение потребностей, не связанных с должностями, обусловлено главным образом уменьшением расходов на аренду помещений и одноразовым ассигнованием на укрепление системы обеспечения безопасности, принятой Генеральной Ассамблеей в разделе XI ее резолюции 59/276.
Mr. CABAÑAS RODRIGUEZ, speaking on behalf of GRULAC, said that the Group was discouraged to see a decrease in the percentage of staff, including internationally recruited consultants, from Latin America and the Caribbean. Г-н КАБАНЬЯС РОДРИГЕС, выступая от имени ГРУЛАК, говорит, что Группа с сожалением отмечает сокращение процентного соотношения набираемого на международной основе персонала, в том числе консультантов из стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
The budget item for supplies and services shows a decrease from $3,942,400 in the previous budget to $3,888,400 in the proposed cost estimates. Бюджет по статье предметов снабжения и услуг отражает сокращение с 3942400 долл. США в предыдущем бюджете до 3888400 долл. США в предлагаемой смете расходов.
The decrease is attributable to the termination of the Mission on 15 November 1999 and its subsequent liquidation and, as indicated in the paragraph above, does not include costs associated with the anticipated elections. Это сокращение обусловлено прекращением деятельности Миссии 15 ноября 1999 года и ее последующей ликвидацией и, как указано выше, не включает расходы, связанные с предполагаемыми выборами.
The recent Forum on Industrial Development had highlighted the enormous range of potential activities for the Organization, as well as the continuing decrease in funds made available to it. На проведенном недавно Форуме по промышлен-ному развитию был определен широкий диапазон воз-можных видов деятельности ЮНИДО, а также было обращено внимание на постоянное сокращение средств, которые поступают в ее распоряжение.
From a financial management perspective, the reduction in peacekeeping arrears should have been greater and the modest overall decrease was a disappointment. С точки зрения финансового управления, сокращение объема задолженности по взносам на операции по поддержанию мира должно было быть более значительным, и поэтому столь скромное общее сокращение разочаровывает.
The decrease is due mainly to the lower cost of rotation of military contingents and the fact that there is no requirement for the refurbishment of armoured personnel carriers during this period. Это сокращение обусловлено главным образом сокращением расходов на замену военнослужащих воинских контингентов и отсутствием в данный период необходимости в капитальном ремонте бронетранспортеров.
At the field level, as a result of a fairer sharing of costs between the drug and the crime programmes, there is a net volume decrease. На уровне отделений на местах результатом более справедливого распределения расходов между программами по наркотикам и преступности стало чистое сокращение ассигнований по объему.
The reduction since 1998 of posts funded under the regular budget has led to a decrease of staff against such posts by 6.1 per cent. Сокращение с 1998 года числа должностей, финансируемых из средств регулярного бюджета, привело к уменьшению численности персонала на таких должностях на 6,1 процента.
According to the most recent reports, military forces withdrew from the Drenica and Prizren areas on 1 October and observers indicated a decrease in activities of the security forces. Согласно последним сообщениям, военные силы были выведены из районов Дреницы и Призрена 1 октября, и наблюдатели отметили сокращение масштабов операций сил безопасности.
The cost estimate reflects a 17 per cent decrease in requirements over the prior period as it takes into account recent expenditure patterns. Смета расходов отражает сокращение потребностей в ресурсах на 17 процентов по сравнению с предыдущим периодом с учетом фактической структуры расходов в последнее время.
(a) A decrease of $3.3 million under budget line 1, Military personnel costs; а) сокращение на З, З млн. долл. США по разделу 1 бюджета "Расходы по военному персоналу";
The decline in interest income compared with that of the biennium 1998-1999 is attributed to a decrease in the rate of interest and in the level of investment. Сокращение объема поступлений от процентов по сравнению с показателем двухгодичного периода 1998-1999 годов объясняется понижением процентной ставки и объема вложений.
The results show that the costs strongly decrease and the maximum feasible emission reduction (MFR) increases when the implementation period for the achievement of the targeted emission reductions is prolonged. Результаты показывают, что расходы существенно сокращаются, а максимально возможное сокращение (МВС) возрастает в случае продления периода достижения запланированных сокращений выбросов.
The decrease over the prior period reflects the lower number of observers during the budgeted period in comparison with 207 observers in the previous period. Сокращение расходов по сравнению с предыдущим периодом отражает меньшую численность наблюдателей в течение бюджетного периода по сравнению с их численностью в предыдущем периоде, которая составляла 207 человек.
Since cross-borrowing has been used extensively in recent years to compensate for the chronic deficit in regular budget cash, the continuing decrease in peacekeeping cash will have a profound effect on the Organization's financial stability. Поскольку в последние годы для компенсации хронического дефицита денежной наличности по регулярному бюджету широко используется практика перекрестного заимствования, продолжающееся сокращение объема наличных средств на счетах операций по поддержанию мира серьезно повлияет на стабильность финансового положения Организации.